ซิมบับเว English
ซิมบับเวภาษาอังกฤษ ( ZimE ; en-ZIM ; en-ZW ) เป็นความหลากหลายในระดับภูมิภาคของภาษาอังกฤษที่พบในซิมบับเว ในขณะที่ชาวซิมบับเวส่วนใหญ่พูดภาษาโชนา (75%) และNdebele (18%) เป็นภาษาแรก ภาษาอังกฤษมาตรฐานเป็นภาษาหลักที่ใช้ในการศึกษา รัฐบาล การพาณิชย์ และสื่อในซิมบับเว ทำให้ภาษานี้มีบทบาทสำคัญในสังคม [1]ในขณะที่ต่ำกว่า 5 เปอร์เซ็นต์ของชาวซิมบับเวเป็นเจ้าของภาษาอังกฤษ 89 เปอร์เซ็นต์ของประชากรสามารถพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วหรือในระดับสูง รองจากเซเชลส์ (93 เปอร์เซ็นต์) ในกลุ่มประเทศในแอฟริกา[2]
ซิมบับเว English | |
---|---|
ภูมิภาค | ซิมบับเว |
เชื้อชาติ | ซิมบับเว |
เจ้าของภาษา | 505,365 (เป็นภาษาแม่) 11,530,710 (เป็นภาษาที่สอง) |
ฟอร์มต้นๆ | |
ละติน ( ตัวอักษรภาษาอังกฤษ ) อักษรเบรลล์ภาษาอังกฤษแบบครบวงจร | |
รหัสภาษา | |
ISO 639-3 | – |
IETF | en-ZW |
ผู้สังเกตการณ์สบาย ๆ มีแนวโน้มที่จะมีความยากลำบากในการวางสำเนียงซิมบับเวขณะที่มันแตกต่างจากที่เห็นได้ชัดจากอังกฤษ , เซาท์แอฟริกันหรืออื่น ๆ ที่แอฟริกัน Englishes ; เช่นเดียวกับสำเนียงภาษาอังกฤษอื่นๆ สำเนียงมีแนวโน้มที่จะแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคลตามการศึกษา ชั้นเรียน และภูมิหลังทางชาติพันธุ์ [3]สำหรับชาวอเมริกัน สำเนียงอังกฤษนั้นฟังดูเล็กน้อย ในขณะที่ผู้พูดชาวอังกฤษ พบว่าสำเนียงนั้นค่อนข้างล้าสมัยและอาจมีเสียงขึ้นจมูกหรือค่อนข้างบางหรือได้รับอิทธิพลจากแอฟริกัน ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับภูมิหลังของผู้พูด [1]
ประวัติศาสตร์
ซิมบับเวอังกฤษถูกเรียกว่า "หนึ่งในภาษาอังกฤษที่อยู่ภายใต้การวิจัย" [4]มันเป็นหลักแสดงให้เห็นว่ามีส่วนผสมของลักษณะทั่วไปของอังกฤษและเซาท์แอฟริกันภาษาอังกฤษและมีการจัดโดยทั่วไปว่าเป็นรูปแบบของซีกโลกใต้ภาษาอังกฤษพร้อมกับอังกฤษออสเตรเลีย , นิวซีแลนด์ภาษาอังกฤษ , แอฟริกาใต้ของอังกฤษและเป็นที่รู้จักน้อยหมู่เกาะฟอล์คแลนด์ภาษาอังกฤษ , ซึ่งลงมาทั้งหมดจากทางตอนใต้ของภาษาอังกฤษ [5]ในขณะที่อังกฤษซิมบับเว มีความคล้ายคลึงกันหลายประการกับอังกฤษในซีกโลกใต้ (ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ แอฟริกาใต้) มันแตกต่างจากญาติสนิทที่สุดภาษาอังกฤษแอฟริกาใต้แม้จะมีความสับสนเป็นครั้งคราวจากบุคคลภายนอก ทางตอนใต้ของโรดีเซียได้รับอิทธิพลอย่างมากจากแอฟริกาใต้ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2433 จนกระทั่งได้รับการโหวตให้เป็นรัฐบาลที่รับผิดชอบในปี พ.ศ. 2466 ประกอบกับกระแสการอพยพจากเคปโคโลนีและออเรนจ์ฟรีสเตตมีอิทธิพลต่อการพัฒนาภาษาอังกฤษในยุคแรกๆ ในประเทศ เป็นผลให้ความคล้ายคลึงกันส่วนใหญ่ระหว่างภาษาอังกฤษซิมบับเวและภาษาอังกฤษของแอฟริกาใต้เกิดขึ้นตั้งแต่ช่วงแรกนี้และได้รับการฟื้นฟูจากการอพยพหลังสงครามจากแอฟริกาใต้
อย่างไรก็ตาม หลังปีค.ศ. 1923 รัฐบาลโรดีเซียนและอังกฤษได้รวมกลุ่มโรดีเซียเข้ากับอาณานิคมของแอฟริกากลางมากขึ้นเรื่อยๆและอยู่ภายในขอบเขตอิทธิพลของอังกฤษ สิ่งนี้นำไปสู่ความแตกต่างระหว่างชาวอังกฤษทั้งสองและต่อจากนั้นในซิมบับเว ภาษาอังกฤษได้รับอิทธิพลเหนือจากภาษาอังกฤษแบบอังกฤษโดยอิทธิพลเล็กน้อยของภาษาอัฟริกัน (เมื่อเทียบกับแอฟริกาใต้) และภาษาแอฟริกัน โดยทั่วไปใช้เพื่ออธิบายพืชและสัตว์ด้วยคำศัพท์เช่น เป็นkopje , Dassieและ bhundu (โชนาสำหรับพุ่มไม้) [1]การอพยพจากอังกฤษ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังสงครามโลกครั้งที่ 2ได้แนะนำและเสริมคุณลักษณะหลายอย่างของภาษาถิ่นจากทางใต้ของอังกฤษและในระดับที่น้อยกว่าผู้ที่มาจากอีสต์มิดแลนด์และสกอตแลนด์ซึ่งมีผลกระทบต่อคำพูดของท้องถิ่น [6]ภาษานี้มาเป็นที่รู้จักในฐานะเซียนภาษาอังกฤษตรึงตราเช่นลำโพงเอียนสมิ ธและPK แวนเดอร์บีย์ล
หลังจากเป็นอิสระในปี 1980 ภาษานี้ลดลงอย่างรวดเร็วออกจากความโปรดปรานและมาถึงได้รับการยกย่องในฐานะที่เป็นโบราณภาษาที่ไม่ใช่การผลิตพูดโดยรุ่นที่เก่าแก่ที่สุดเพียงสีขาวซิมบับเวและออกจากการสัมผัส, คิดถึงRhodiesและwhenwes ภาษาอังกฤษซิมบับเวมีวิวัฒนาการไปพร้อมกับสภาพสังคม เศรษฐกิจ และการเมืองที่เปลี่ยนแปลงไป ซึ่งคนผิวดำและคนผิวขาวมีปฏิสัมพันธ์กันในซิมบับเว กับเก่าอนุรักษ์นิยมเซียนสำเนียงถูกแทนที่ได้อย่างมีประสิทธิภาพโดยการทำให้เกิดเสียงที่เป็นกลางมากขึ้นและมีชื่อเสียงได้รับการปลูกฝังสำเนียงโรงเรียนเอกชนแดกดันซึ่งยังคงมีบางส่วนของคุณลักษณะของมัน [7] [6]
แนวโน้มที่เห็นได้ชัดเจนอีกประการหนึ่ง คือ การลดลงอย่างมากในอิทธิพลของภาษาอังกฤษแอฟริกาใต้และภาษาอาฟริกานส์ - คำศัพท์ที่ได้มาจากภาษาอัฟริกาหลังปี 2523 โดยนิยมใช้ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษหรือภาษาแอฟริกันเป็นหลัก อันเนื่องมาจากความตึงเครียดระหว่างรัฐบาลมูกาเบและPW Bothaแม้ว่าจะมีเพียงไม่กี่คน ของคำศัพท์เช่นbraaiและvoetsekยังคงอยู่ (ดูรายชื่อคำแสลงของแอฟริกาใต้ ) สถาบันภาษาอัฟริกาเนอร์สองภาษาที่คล้ายคลึงกันเช่นDutch Reformed Church ในแอฟริกาใต้และEaglesvale Senior School ได้เปลี่ยนไปใช้รูปแบบภาษาอังกฤษเท่านั้นหรือภาษาอังกฤษเป็นหลัก เพื่อตอบสนองต่อการพิจารณาของรัฐบาล [8] [9]วันนี้ ภาษาหลักที่ใช้พูดคือ อังกฤษ โชนา และนเดเบเล มีเพียง 3.5% เท่านั้น ซึ่งส่วนใหญ่เป็นสีขาว อินเดีย สีผิว (เชื้อชาติผสม) และชนกลุ่มน้อยที่เกิดในต่างแดน พิจารณาภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ของพวกเขา ผู้พูดภาษาอังกฤษส่วนใหญ่เป็นคนผิวดำซิมบับเว ซึ่งพูดได้สองภาษาหรือสามภาษากับภาษาบันตู เช่นโชนา (75%), นเดเบเล (18%) และภาษาชนกลุ่มน้อยอื่นๆ ดังนั้นผู้พูดเหล่านี้จึงมีบทบาทสำคัญในการมีอิทธิพลต่อทิศทาง ของซิมบับเวภาษาอังกฤษ แม้ว่าเจ้าของภาษาดั้งเดิมจะรักษาอิทธิพลที่สำคัญไว้ [10]
สัทศาสตร์และสัทวิทยา
ภาษาอังกฤษในซิมบับเวเป็นเหมือนกันไม่ใช่ rhotic [11]ซึ่งสอดคล้องกับภาษาอังกฤษแบบอื่นๆ ในซีกโลกใต้ [11]หนึ่งความแตกต่างที่สำคัญระหว่างตอนนี้โบราณเซียนภาษาอังกฤษและ Englishes อื่น ๆ ของซีกโลกใต้เป็น nasality สูงแหลมหรือหางเสียงที่ระบุไว้ในลำโพงเช่นเอียนสมิ ธ อิทธิพลนี้ยังคงอยู่ในระดับน้อยในรูปแบบของการปลูกฝังซิมบับเวภาษาอังกฤษโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่พูดโดยเก่าแองโกลแอฟริกันลำโพง (11)
คุณสมบัติ
- ไม่หวือหวา .
- การใช้R ที่ล่วงล้ำ : การออกเสียง/r/ในตำแหน่งที่ไม่มีนิรุกติศาสตร์ไม่มี/r/เพื่อป้องกันเสียงสระต่อเนื่องกัน ตัวอย่างเช่น การวาดออกเสียง/ˈdrɔːrɪŋ/ .
- เชื่อมโยงและการล่วงล้ำR : ไม่ใช่ rhotic Rอาจจะเด่นชัดหลังจากทั้งหมดถ้ามันจะตามด้วยสระแม้สระที่ขึ้นต้นคำถัดไปในประโยค นอกจากนี้ คำใดๆ ที่ลงท้ายด้วย /ə/ (เช่นในCuba ), /ɑ/ (เช่นในspa ) หรือ /ɔ/ (as in law ) สามารถตามด้วยเสียงr ที่ไม่ได้เขียนเมื่อตามด้วยเสียงสระใน คำถัดไป: ดังนั้นกฎหมายและความสงบเรียบร้อยของประชาชนเสียงเหมือนสั่งซื้อของประชาชนลอเรน
- การมีอยู่ของการแยกเสียงสระหลายเสียง: [12]
- แยกทั้งหมด–ศักดิ์สิทธิ์ , [13] [14]ดังนั้นทั้งหมด /ˈhɒʊli/จึงออกเสียงแตกต่างไปจากศักดิ์สิทธิ์ /ˈhəʊli/ .
- เท้าป๋อแยกเพื่อให้เท้า / fʊt /ไม่ได้สัมผัสกับป๋อ / strʌt /
- กับดักอาบน้ำแยกเพื่อดัก / træp /มีสระแตกต่างจากห้องอาบน้ำ / bɑːθ /
- แยกที่ได้รับก็คือความคิดแยกซึ่งเป็นสาเหตุของคณะกรรมการ / bɔːd /ที่จะเด่นชัดแตกต่างจากเบื่อ / bɔəd / [15] /ɔː/ (ตามการออกเสียง[ɔʊ]หรือ[ oː ] ) [15]ปรากฏก่อนพยัญชนะ และ/ɔə/ (ตามการออกเสียง[ɔə]หรือ[ ɔː ] ) [15]ปรากฏที่ขอบเขตหน่วยคำ [15]อย่างไรก็ตามPrzedlacka (2001) ระบุว่าทั้งสอง/ ɔː /และ/ ɔə /อาจมีคุณภาพ monophthongal เดียวกัน[ ɔː ] [16]
- Yod-coalescenceการใช้ affricates [ d͡ʒ ]และ[ t͡ʃ ]แทนคลัสเตอร์[dj]และ[tj]ในคำอย่างduneและTuesdayออกเสียงว่าJuneและเลือก dayตามลำดับ
- Hard G และ hard T การสังเกตโดยทั่วไปของผู้พูดในซิมบับเว โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มาจากเชื้อสายโชนา มีแนวโน้มที่จะเน้นพยัญชนะบางตัวโดยเฉพาะอย่างยิ่ง G และ T มากเกินไป ตัวอย่างเช่น วลี 'please tell Stella' จะออกเสียงว่า 'please tell STe- ลา' การเน้นที่ T ดังกล่าวส่วนใหญ่ไม่มีอยู่ในสำเนียงที่ได้รับการปลูกฝัง [17]
แม้จะมีความคล้ายคลึงกันระหว่างภาษาถิ่นทั้งสอง แต่ลักษณะการออกเสียงของซิมบับเวต่อไปนี้มักไม่มีอยู่ในภาษาอังกฤษของแอฟริกาใต้และบางส่วนมีในภาษาถิ่นของอังกฤษตอนใต้บางส่วน:
- Hard T (บางครั้ง G) ในคำที่เน้นเสียง ( [æʔ]สำหรับTap ) [14]
- Yod-coalescenceการใช้ affricates [ d͡ʒ ]และ[ t͡ʃ ]แทนคลัสเตอร์[dj]และ[tj]ในคำอย่างtuneและTuesdayออกเสียงว่าchuneและเลือก dayตามลำดับ [17]
ลักษณะเฉพาะ
สังคมวัฒนธรรม
- สำเนียงที่ปลูกฝัง
เหมือนออสเตรเลียและแอฟริกาใต้ภาษาอังกฤษ , การพูดภาษาอังกฤษที่มีอยู่ต่อเนื่องจากในวงกว้าง , ทั่วไปเพื่อการเพาะปลูก (ดูกว้างและสำเนียงทั่วไป ) บนพื้นฐานของพื้นหลังที่บุคคลโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับการศึกษาระดับรายได้และประวัติศาสตร์ชาติพันธุ์ [18] คนร่ำรวยชนชั้นกลางระดับสูงและผู้มีการศึกษาสูงชาวซิมบับเวพูดด้วยสำเนียงที่ได้รับการปลูกฝัง โดยได้รับอิทธิพลจากรูปแบบที่เก่ากว่าของภาษาอังกฤษแบบบริติชตอนใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งการออกเสียงที่ได้รับและภาษาอังกฤษแบบโรดีเซียนที่เก่าแก่ในปัจจุบัน เน้นการปลูกฝังสามารถมองได้ว่าประมาณแปลออกเสียงรับสอนที่ภาคเอกชนจ่ายค่าวันและโรงเรียนโรงเรียนเช่นเจ้าฟ้าชายเอ็ดเวิร์ดโรงเรียน , Arundel โรงเรียนและโรงเรียน Peterhouse เด็ก แท้จริงแล้วผู้พูดที่ได้รับการฝึกฝน (เช่น Peter NdoroหรือTsitsi Dangarembga ) บางครั้งอาจฟังดูแยกไม่ออกจากชนชั้นกลาง ผู้ที่ได้รับการศึกษาส่วนตัวผู้พูดที่ได้รับจากอังกฤษ(แต่ไม่ใช่ชนชั้นสูงของอังกฤษ) ด้วยเหตุนี้ สำเนียงจึงเป็นภาษาพูดโดยกำเนิดโดยประชากรส่วนน้อยเท่านั้น และแสดงถึงศักดิ์ศรีและอำนาจ โดยผู้พูดภาษาถิ่นจำนวนมากมีอำนาจเหนือพื้นที่ต่างๆ เช่น ธุรกิจ ศิลปะการแสดง กฎหมาย วารสารศาสตร์คริกเก็ตและการศึกษาระดับอุดมศึกษาในช่วงปลายทศวรรษ 1990 . สำเนียงที่คล้ายคลึงกันนี้สามารถสังเกตได้ในเขตแดนอื่น ๆ ของอังกฤษในอดีต เช่นวัฒนธรรมออสเตรเลียและแคนาดาที่โอชะ [19]สำเนียงเพาะปลูกบางครั้งล้อเลียนตลกโดยลำโพงอื่น ๆ สำหรับ nasality และถูกกล่าวหาข้ออ้างกับลำโพงเย้ยหยันเป็นสิ่งที่เรียกว่ากลุ่มจมูก [20] Robert Mugabe , Brendan Taylor , Pommie Mbangwa , Dave Houghtonและนักข่าว Peter Ndoro และ Sophie Chamboko เป็นผู้พูดที่โดดเด่นของสำเนียงที่ได้รับการปลูกฝัง [21]
- สำเนียงกว้าง
ในทางกลับกัน ผู้พูดในชนชั้นแรงงานในชนบทและในเมืองได้รับอิทธิพลอย่างมากจากภาษาแม่ของพวกเขา (กลุ่มเหล่านี้ยังถูกล้อเลียนว่าเป็นSRBsที่มีสำเนียงหักหลังภูมิหลังในชนบทที่เข้มแข็งของพวกเขา) ความหลากหลาย "กว้าง" นี้มีความเกี่ยวข้องมากที่สุดกับชนชั้นแรงงาน คนในชนบท สถานะทางเศรษฐกิจและสังคมต่ำ และการศึกษาที่จำกัด [7]สามสายพันธุ์ย่อยนี้เรียกอีกอย่างว่า "Cultivated ZimE", "General ZimE" และ "Broad ZimE" ตามลำดับ สำเนียงแบบกว้างนั้นใกล้เคียงกับภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองของภาษาอังกฤษ [22]ความหลากหลายนี้ถูกตีตราโดยผู้พูดภาษาอังกฤษระดับกลางและระดับสูง และถือเป็นรูปแบบพื้นถิ่นหรือรูปแบบที่ไม่เหมาะสมของภาษาอังกฤษซิมบับเว แนวโน้มที่โดดเด่นของผู้พูดกว้างๆ คือความชอบที่เพิ่มขึ้นสำหรับชื่อภาษาอังกฤษที่มีการแปลโดยตรงจากภาษาแอฟริกัน สาเหตุส่วนใหญ่มาจากศักดิ์ศรีของภาษาอังกฤษในสังคม การศึกษาที่จำกัด และความปรารถนาของผู้ปกครองที่จะให้บุตรหลานย้ายไปเรียนในชนชั้นกลางหรือแสวงหาโอกาสในต่างประเทศ [23]ชื่อดังกล่าวปกติจะปรากฏขึ้นที่ไม่ได้มาตรฐานในการพูดภาษาอังกฤษพื้นเมืองและมักจะดูตลกโดยชนชั้นกลางชาวซิมบับเวและอังกฤษ , ไอริชผู้คนและออสเตรเลียเมื่อพวกเขามีปฏิสัมพันธ์กับกว้างลำโพงในต่างประเทศ ตัวอย่างของชื่อดังกล่าวรวมถึงผู้บริสุทธิ์ , โชคดี , พรและLovemore [23]เด่นลำโพงสำเนียงกว้างซิมบับเวมีโจนาธาน Moyoและโจเซฟ Chinotimba [22]
- ซิมบับเวทั่วไป English General
ชาวซิมบับเวผิวดำระดับกลางถึงระดับกลางเป็นผู้พูดภาษาอังกฤษซิมบับเวที่ใหญ่ที่สุดและโดยทั่วไปแล้วเป็นผู้ที่โดดเด่นที่สุดในสื่อกระแสหลัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งแต่ปี 2000 [22]ผู้พูดเหล่านี้มักตกอยู่ในสเปกตรัมระหว่างสองสำเนียงที่มีสำเนียงที่มีการศึกษาใกล้เคียงกับการปลูกฝัง แต่ไม่มีสำเนียงค่อนข้างระดับเดียวกันของการออกเสียงในขณะที่ลำโพงชนชั้นกลางระดับล่างมีแนวโน้มที่จะพูดได้ชัดถ้อยชัดคำ ด้วยเหตุนี้ สำเนียงทั่วไปจึงมีความหลากหลายมากกว่าภาษาถิ่นอื่นๆ แท้จริงแล้ว ตรงกันข้ามกับความคาดหวังภายนอก ชาวซิมบับเวผิวขาวจำนวนหนึ่งโดยเฉพาะกลุ่มที่อายุต่ำกว่า 45 ปีแสดงลักษณะเด่นของสำเนียงทั่วไป แม้ว่าจะมีคำใบ้ของจมูก สาเหตุส่วนใหญ่มาจากการเติบโตของอินเทอร์เน็ต การย้ายถิ่นแบบหมุนเวียนตลอดจนชาวซิมบับเวจากทุกเชื้อชาติที่มีปฏิสัมพันธ์ซึ่งกันและกันในแง่ที่เท่าเทียมกัน แม้ว่าผู้พูดสีขาวนี้จะยังคงมีจำนวนผู้พูดสำเนียงที่ได้รับการฝึกฝนมาอย่างไม่สมส่วน ลักษณะเด่นของสำเนียงทั่วไปคือแนวโน้มที่จะออกเสียงพยัญชนะบางตัวมากกว่าภาษาถิ่นอื่น เช่น ตัวT แบบแข็งแม้ว่าจะไม่ใช่คุณลักษณะในหมู่ผู้พูดสีขาวก็ตาม [24]ลำโพงของทั่วไปภาษามีแนวโน้มที่จะมีอย่างน้อยการศึกษาโรงเรียนมัธยมและพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วและกำเนิดและมีความสมบูรณ์แบบสองภาษา [1] [22]
ความทะเยอทะยานของกลุ่มนี้ทำให้ผู้พูดที่อายุน้อยกว่ากลายเป็นคนอ่อนไหวต่ออิทธิพลจากภาษาอังกฤษอื่น ๆ โดยเฉพาะการอ้างอิงวัฒนธรรมป๊อปจากภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ( ว่าไง พวกคุณ ใจเย็น ๆ เช่น ) ที่ถูกเย้ยหยันโดยผู้พูดที่ได้รับการฝึกฝนซึ่งชอบอย่างล้นหลาม การประชุมอังกฤษและอื่น ๆ แบบดั้งเดิมใจซิมบับเวที่ยกเลิกบุคคลที่มี affectations เช่นที่เรียกว่าสลัด (โง่แอฟริกันที่ชอบ (เช่นคัดลอก) แต่งตัวอเมริกัน (แนวโน้ม)) [14]อิทธิพลเลสเบี้ยนรวมถึงจาเมกาชาวบ้านจากความนิยมของเร็กเก้และdancehallต่ำเยาวชนระดับกลางและคำสแลงอังกฤษและลอนดอนภาษาอังกฤษสำเนียงเนื่องจากการเติบโตของซิมบับเวในสหราชอาณาจักร [14]ลำโพงนี้ทั่วไปสำเนียงซิมบับเวรวมถึง: อีวาน Mawarire , แฮมิลตัน Masakadzaมาร์ค Pozzo, แนวป่า , มอร์แกน Tsvangiraiและเพตินาแกปปาห์
ส่วนหนึ่งของสำเนียงทั่วไปทั่วไปซิมบับเวภาษาอังกฤษเป็นที่พูดโดยชนชั้นกลางที่มีอายุน้อยกว่าซิมบับเวสีขาวโดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่เกิดหรือเกิดมาในยุคหลัง1980 รูปแบบการพูดนี้หลีกเลี่ยงความหมายเชิงลบของภาษาถิ่นโรดีเซียนที่ล้าสมัยและผู้พูดมักจะหลีกเลี่ยงการพูดโวหาร การชี้นำ (และถูกกล่าวหาว่าเป็นชนชั้นสูง) ของสำเนียงโรงเรียนเอกชนที่ได้รับการปลูกฝังเนื่องจากพวกเขาไม่ได้เข้าเรียนในสถาบันชั้นนำที่มีการสอนสำเนียงหรือชอบ เพื่อลดเสียงลงเพื่อให้เสียงมีความเกี่ยวข้องมากขึ้นหรือ 'เจ๋ง' [14]แนวโน้มที่คล้ายกันสามารถสังเกตได้ในอังกฤษกับการพัฒนาของปากน้ำภาษาอังกฤษ แนวคิดของที่พักการสื่อสารนี้ ไม่ว่าจะขึ้นหรือลงในภาษางี่เง่า สามารถเห็นได้ในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมมากมาย ผู้พูดมีจุดมุ่งหมายเพื่อทำให้ใครบางคนสบายใจโดยการพูดด้วยน้ำเสียงหรือน้ำเสียงที่คุ้นเคย หรือสามารถข่มขู่หรือทำให้คนอื่นแปลกแยกโดยการพูดที่เป็นทางการมากขึ้น [14]ครอสโอเวอร์จำนวนมากมีอยู่ระหว่างความหลากหลายย่อยนี้กับสำเนียงทั่วไปที่กว้างขึ้น ดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากที่จะแยกแยะผู้พูดตามเชื้อชาติโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากพวกเขาไปโรงเรียนเดียวกัน ชาวซิมบับเวผิวขาวที่อายุน้อยกว่ามักจะเรียนโชนาและเอ็นเดเบเล่ที่โรงเรียนต่างจากคนรุ่นก่อน และมีเพื่อนจากภูมิหลังและสัญชาติที่แตกต่างกัน นอกจากนี้ ต่างจากชาวซิมบับเวผิวดำวัยหนุ่มที่มีสัดส่วนที่มากกว่าในปัจจุบันที่อาศัยอยู่ต่างประเทศ ซึ่งอาจนำไปสู่สำเนียงย่อยในที่สุดโดยสำเนียงทั่วไปที่ใหญ่กว่า ตัวอย่างของลำโพงที่ทันสมัยย่อย ได้แก่ ภาษาเคิร์สตี้โคเวนทรี , ไคล์จาร์วิส (ที่ยังคงมีบางส่วนที่ปลูกคุณสมบัติ), ทอมเคอร์แร , ดอนอาร์มันด์และเดฟโท [25]
ทุกวันนี้ แทบทุกคนพูดภาษาอังกฤษได้ในเมือง แต่น้อยกว่านั้นในพื้นที่ชนบท [1]ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการ มีสถานะเป็นเอกเทศ และเป็นภาษาที่ใช้ในการเรียนการสอนทางการศึกษา การพาณิชย์ รัฐบาล และสื่อส่วนใหญ่
ชาติพันธุ์วิทยา
ในขณะที่ภาษาท้องถิ่นสีดำและสีขาวของซิมบับเวภาษาอังกฤษคือการเป็นตัวแทนในสื่อที่โดดเด่นน้อยกว่าและอยู่ภายใต้การวิจัยย่อยหลากหลายของซิมบับเวภาษาอังกฤษเป็นภาษาอังกฤษสีซิมบับเวเดิมและดีที่สุดที่เกี่ยวข้องกับเขตเมืองชั้นใน , ผสมการแข่งขัน สีลำโพง (26)
Colored Zimbabwean English ประกอบด้วยรูปแบบต่างๆ ที่พัฒนาขึ้นในส่วนต่างๆ ของซิมบับเว และมีการกล่าวกันว่าแตกต่างกันไปตามความต่อเนื่อง ตั้งแต่รูปแบบที่ใกล้เคียงกับภาษาอังกฤษทั่วไปและภาษาซิมบับเวที่ได้รับการฝึกฝนไปจนถึงรูปแบบที่หนักกว่า ซึ่งแสดงอิทธิพลที่ไม่สมส่วนจากทางใต้ แอฟริกันภาษาอังกฤษและภาษา [26]มีลักษณะเด่นของการเน้นเสียง ไวยากรณ์ คำและความหมาย ตลอดจนการใช้ภาษา อิทธิพลเพราะนี่คือความจริงที่ว่าเร็วชุมชนสีได้เกิดขึ้นโดยส่วนใหญ่ผู้ที่ได้อพยพคนงานและคนรับใช้ของสีขาวแอฟริกาใต้ตั้งถิ่นฐานจากอาณานิคมเคปและออเรนจ์รัฐอิสระ สีตรวจคนเข้าเมืองจากแอฟริกาใต้ถูกแทงต่อไปนี้ภาวะซึมเศร้าหลังที่สองสงครามโบเออร์และต่อเนื่องในคลื่นต่างๆเป็นคนสีอพยพในสอดคล้องของตัวเองในจำนวนมากจนกระทั่งโรดีเซียของข้างเดียวประกาศอิสรภาพ ชุมชนสีต่างๆ ส่วนใหญ่แยกจากทั้งคนผิวขาวและคนผิวดำ และด้วยเหตุนี้จึงทำให้เกิดชุมชนของตนเองขึ้นซึ่งมีการพัฒนาภาษาถิ่นที่เป็นเอกลักษณ์ในภาษาอังกฤษแยกจากกัน ในช่วงทศวรรษที่ 1940 ชาวสีท้องถิ่นส่วนใหญ่เกิดในโรดีเซียตอนใต้ในฐานะลูกหลานของผู้บริหารชาวอังกฤษ อาณานิคม และสตรีในท้องถิ่น ทำให้การเปลี่ยนจากแอฟริกันเป็นภาษาอังกฤษเป็นไปอย่างมั่นคง (26)
ในขณะที่กระแสการอพยพจากแอฟริกาใต้ในช่วงทศวรรษที่แปดสิบได้เพิ่มจำนวนชุมชน ในขณะที่ชาวแอฟริกาใต้ผิวสีต่างแสวงหาที่หลบภัยจากระบอบการแบ่งแยกสีผิวที่กดขี่ อย่างไรก็ตาม นับตั้งแต่ได้รับเอกราช ชาวซิมบับเวผิวสีจำนวนมากได้บ่นว่ารู้สึกว่าถูกเพิกถอนสิทธิ์มากขึ้นเรื่อยๆ และรัฐบาลละเลยละเลย กลุ่มล็อบบี้สี สมาคมแห่งชาติเพื่อความก้าวหน้าของเชื้อชาติผสม (NAAC) ก่อตั้งขึ้นในปี 2544 เพื่อประท้วงต่อต้านสิ่งที่พวกเขามองว่าเป็นการเลือกปฏิบัติต่อชุมชนของพวกเขาโดยรัฐ ด้วยเหตุนี้ ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบมีสีสันจึงไม่ค่อยปรากฏในสื่อ โดยมีข้อยกเว้นบางประการ เช่น นักดนตรี แอนดี้ บราวน์ ไม่ว่าจะใช้สำเนียงทั่วไปหรือทำงานในสื่อภาษาโชนา [26]สถานการณ์นี้ส่วนใหญ่เทียบได้กับสถานะของCape Flats Englishซึ่งประสบกับการละเลยจากสื่อกระแสหลักและถูกเย้ยหยันว่าไม่ได้มาตรฐาน [27]ความคล้ายคลึงกันอยู่ระหว่างสองภาษา แต่พวกเขาต้องแยกออกอย่างมีนัยสำคัญเป็นส่วนใหญ่เคปผิวสีส่วนใหญ่จะพูดภาษาขณะที่ซิมบับเวผิวสีได้กลายเป็นสากลโฟนหรือน้อยกว่าปกติสองภาษากับโชนา (26)
คำศัพท์ ZCE หรือคำอนุพันธ์ บางครั้งใช้โดยชุมชนซิมบับเวในวงกว้าง ซิมบับเว Colored English นั้นพูดกันในหมู่คนผิวสีโดยทั่วไป แม้ว่าจะไม่ใช่คนที่มีเชื้อชาติหลากหลายระบุว่าเป็นคนผิวสี และไม่ใช่ทุกคนที่ผิวสีพูดภาษาถิ่น เห็นได้ชัดโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสิ่งที่เรียกว่า "ชุมชนต่อเนื่อง" เช่นชานเมืองสีในอดีตของ Braeside, Arcadia , Eastlea , แครนบอร์และ St. Martins ในฮาราเร ชาวซิมบับเวผิวดำที่อาศัยอยู่ในชุมชนเหล่านี้หรือมีความสัมพันธ์กับโรงเรียนสีในอดีต (เช่น Morgan High Schoo และ St. Johns High) และกีฬาเช่นคริกเก็ตได้ใช้ภาษาถิ่นบางส่วน แต่ยังรักษาลักษณะของสำเนียงทั่วไปหรือที่ได้รับการฝึกฝนตาม การศึกษาหรือภูมิหลัง เนื่องจากชาวซิมบับเวสีส่วนใหญ่กระจุกตัวอยู่ในเขตเมือง (83%) โดยเฉพาะฮาราเรและบูลาวาโย ภาษาถิ่นที่มีสีจึงเกือบจะเป็นปรากฏการณ์ในเมืองเท่านั้น [27]เช่นเดียวกับชาวซิมบับเวอื่น ๆ วิกฤตเศรษฐกิจของประเทศได้กระตุ้นให้คนจำนวนมากออกจากประเทศซึ่งนำไปสู่การพลัดถิ่นที่เพิ่มขึ้นในต่างประเทศโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสหราชอาณาจักร ( มิลตันคีนส์ , ลูตัน , เรดดิ้ง ), เคปทาวน์ , แอฟริกาใต้และออสเตรเลีย ( เพิร์ ธ , บริสเบน , ซิดนีย์ ) ลดถิ่นเกือบเฉพาะฮาราเรและบูลาวาโย เด่นลำโพงสำเนียงสีเป็นนักแสดงตลกเอ็ดการ์ Langeveldtและการกีฬาประกาศเอ็ดเรนส์ฟอร์ด
พจนานุกรม
ต่อไปนี้เป็นคำศัพท์ที่ใช้โดยผู้พูดภาษาอังกฤษที่มีสีซึ่งพบได้น้อยหรือไม่มีอยู่ในภาษาซิมบับเวและภาษาอังกฤษอื่นๆ
- ป้า - คำที่เคารพสำหรับผู้หญิงที่มีอายุมากกว่า ชาวซิมบับเวดำมักใช้คำที่คล้ายกันในภาษาแอฟริกัน คุณป้ายังใช้ในภาษาอังกฤษอื่นๆ เช่นภาษาอังกฤษแคริบเบียน ภาษาอังกฤษแอฟริกันอเมริกันตอนใต้และในวัฒนธรรมเมารีและโพลินีเซียน
- ข้าวบาร์เลย์ - คนผิวสีหลายคนใช้คำว่าข้าวบาร์เลย์ในความหมายที่ชัดเจน หมายถึงพ่อหรือผู้สูงวัยที่เคารพนับถือ ซิมบับเวชนชั้นกลางสีดำใช้เป็นครั้งคราว แต่ไม่แพร่หลายมากนัก
- Blondie -หญิงสาวไร้เดียงสา ดื้อดึง หรือโง่เขลา
- ประเทศจีน - เพื่อน; เช่นเดียวกับคำทักทาย 'How's it my china?' น่าจะมาจากคำแสลงของ Cockney rhyming "China plate" (หมายถึง "my mate"); จากผู้อพยพชาวอังกฤษในยุคแรก
- หน้าด้าน - "หน้าด้าน" อาจใช้เพื่ออธิบายคนซุกซน โดยเฉพาะเด็ก
- การเชื่อมต่อ - เพื่อนสนิท คู่ครอง หรือบุคคลที่สามารถช่วยคุณได้
- Den - คนหลายสีดูที่บ้านของพวกเขาเป็นที่ซ่องสุมของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในฮาราเรและชาเนลตะวันออก คำนี้ยังถูกนำมาใช้โดยชาวซิมบับเวผิวดำ โดยเฉพาะในเมืองฮาราเร คำนี้อาจเข้าสู่วัฒนธรรมเยาวชนในช่วงปลายทศวรรษ 1990
- Dead - Dead ถูกใช้โดยคนหลากสีเพื่อหมายถึงน่าเบื่อหรือไม่น่าสนใจเมื่อพูดถึงเหตุการณ์ การใช้งานนี้ไม่ได้ จำกัด เฉพาะคนมีสีและสามารถได้ยินเสียงในรูปแบบอื่น ๆ ภาษาอังกฤษเช่นไอริชภาษาอังกฤษและแมนเชสเตอร์ภาษาอังกฤษ
- Dutchman / ดัชชี่ / (MA) Bhunu - คำดูถูกสำหรับสีขาวแอฟริกาใต้โดยเฉพาะอย่างยิ่งแอฟริกัน ใช้ในทางลบเพื่ออ้างถึงชาวแอฟริกันโดยชาวแอฟริกาใต้คนอื่น ๆ แต่ไม่มีรูปแบบอื่น ๆ ของภาษาอังกฤษซิมบับเว
- ไร้สาระ - ยุควิกตอเรียคำภาษาอังกฤษสำหรับหลอก ยังคงใช้โดยบางคนเพื่อหมายถึงการล้อเล่นโดยทั่วไปเช่นเดียวกับการเล่นการพนัน แม้ว่าชาวซิมบับเวอื่นๆ จะแทบไม่รู้จัก แต่ก็พบได้ทั่วไปในออสเตรเลียโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อชาวอะบอริจินใช้
- Goffal - ซิมบับเวหรือแซมเบียที่มีสีหรือผสม ส่วนใหญ่ไม่รู้จักโดยซิมบับเวอื่น ๆ ที่ต้องการคำสี ไม่ได้อ้างถึงและส่วนใหญ่ไม่รู้จักโดยCape Coloureds
- Humbug- ในขณะที่humbugในภาษาอังกฤษแบบกว้าง (ดูตัวละครScroogeของCharles Dickens ) หมายถึงข้อมูลที่ไร้สาระหรือไม่สำคัญ humbug ในภาษาอังกฤษแบบสีหมายถึงบุคคลที่น่ารำคาญที่ทำการร้องขอที่ไร้สาระหรือซ้ำซาก เช่นเดียวกับใน 'เจ้าฮัมบักนั่นมาอีกแล้ว' (26)
- Kwacha - สิ่งของไร้ค่าหรือสิ่งของที่สูญเสียมูลค่าอย่างรวดเร็ว จากแซมเบียควาชา . เมื่อชาวซิมบับเวสีดำใช้กันทั่วไป แต่ล้าสมัยมากขึ้นเนื่องจากปัญหาของสกุลเงินของซิมบับเว
- ไลท์ตี้ - คนที่อายุน้อยกว่า โดยเฉพาะผู้ชายที่อายุน้อยกว่า เช่น น้องชายหรือลูกชาย จากศัพท์ภาษาแอฟริคานส์laaitie . พบได้ทั่วไปในแอฟริกาใต้ แต่ส่วนใหญ่ไม่มีในภาษาถิ่นอื่นของซิมบับเว
- สาย - ตาย, ผู้เสียชีวิต; การอ้างถึงบุคคลที่ล่วงลับไปแล้วโดยอ้อมหรือให้ความเคารพว่า 'บิดาของเขามาสาย' ในวัฒนธรรมแบบมีสีสันและวัฒนธรรมซิมบับเวสีดำโดยทั่วไป บุคคลมักไม่ค่อยถูกเรียกว่าผู้ตายโดยตรง (26)
- Nyasas/ Nyasalanders - ผู้อพยพชาวมาลาวี (และน้อยกว่าปกติชาวแซมเบีย) และลูกหลานของพวกเขาอาจถูกพิจารณาว่าเป็นการดูถูก ยังใช้โดยชาวซิมบับเวสีดำโดยเฉพาะผู้พูดรุ่นเก่า
- Moscans -ชาวโมซัมบิกหรือผู้อพยพที่พูดภาษาโปรตุเกส (แต่ไม่ใช่คนโปรตุเกส) พบมากในภาคตะวันออกของประเทศซิมบับเวโดยเฉพาะอย่างยิ่งฮาราเร , ชาเนลตะวันออกและManicaland
- Oan/ Own - เพื่อน; โดยเฉพาะผู้ชาย ในวลี 'That's my oan' ไม่มีในภาษาถิ่นอื่นของซิมบับเว แม้ว่าบางครั้งจะใช้โดยชาวซิมบับเวขาวดำที่มีปฏิสัมพันธ์กับคนผิวสี ต้นกำเนิดไม่ชัดเจน แต่อาจเกี่ยวข้องกับคำในแอฟริกาใต้okeซึ่งมีความหมายเหมือนกัน แต่แทบจะไม่ได้ใช้ในภาษาอังกฤษซิมบับเว
- Porkies - Lies เช่นเดียวกับใน 'คุณกำลังบอกฉันว่าหมู' จากคำสแลง Cockney rhyming ie lies = พายหมู ดังนั้น porkies
- Scheme - คิดหรือทำ (เช่น "ฉันวางแผนไว้ว่าเราควรกลับบ้านเดี๋ยวนี้" การใช้งานมีวิวัฒนาการมาจากอติพจน์ "เธอกำลังวางแผนอะไรอยู่" ถามคนที่อยู่ในห้วงความคิดลึกๆ) ยังใช้ในภาษาอังกฤษแอฟริกาใต้
- Yarn - คำภาษาอังกฤษสำหรับเรื่องยาวมักมีเหตุการณ์ที่เหลือเชื่อหรือไม่น่าเชื่อ แต่เดิมการแสดงออกลูกเรือ 'ปั่นเส้นด้าย' ในการอ้างอิงถึงเรื่องราวบอกขณะปฏิบัติงานทางโลกเช่นการปั่นเส้นด้าย (28)ในหมู่คนผิวสี มันกลายเป็นคำกริยา ท่องหรือเล่านิทาน บ่อยครั้งเส้นด้าย .
ความแตกต่างจากภาษาอังกฤษของแอฟริกาใต้
หลายคำเหล่านี้เกี่ยวข้องกับคำที่ใช้อ้างถึงสินค้าทั่วไป ซึ่งมักขึ้นอยู่กับว่าแบรนด์ใหญ่ๆ กลายเป็นคำพ้องความหมาย
ซิมบับเว | แอฟริกาใต้ | แปลเป็นภาษาอังกฤษมาตรฐาน |
---|---|---|
ทำเล ชานเมืองความหนาแน่นสูง | เขตการปกครอง | เขตที่อยู่อาศัยที่ถูกกำหนดอย่างเป็นทางการว่ายากไร้ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นประชากรที่ยากจน ชนชั้นแรงงาน และผู้อพยพที่อยู่บริเวณชายขอบของเขตเมือง [29] |
ระดับ | Matric | ใบรับรองการออกจากโรงเรียนหรือปีสุดท้ายของมัธยมศึกษาตอนปลายหรือนักเรียนในปีสุดท้าย Martic สั้นสำหรับการบวช ระดับสั้นสำหรับใบรับรองระดับสูงเนื่องจากการศึกษาของซิมบับเวเป็นไปตามอนุสัญญาของอังกฤษ [30] |
คอทเทจ เปล[หมายเหตุ 1] | กระท่อม , Langhuis (บ้านยาวส่วนใหญ่เป็นWestern Cape ) [31] | เกสต์เฮ้าส์หรือที่พักตากอากาศขนาดเล็ก มักจะเจียมเนื้อเจียมตัวมากมักอยู่ใกล้ภูเขาหรือริมทะเล ในแอฟริกาใต้ เพิงอาจหมายถึงบ้านที่สร้างได้ไม่ดีซึ่งมักทำจากเหล็กลูกฟูกmalocationเป็นลูกผสมของโชนา / อังกฤษสำหรับคำเดียวกันในซิมบับเว |
ร้านทัก | คาเฟ่ , ร้านน้ำชา ( เดอร์บันเป็นส่วนใหญ่ ), สปาซ่า ( ไม่เป็นทางการ ) | ร้านสะดวกซื้อ ร้านเล็กๆ ขายอาหารเป็นหลัก[32] |
คนจรจัด , benzi (จากโชนาถือว่าเสื่อมเสีย) | เบอร์กี้ | คนเร่ร่อนหรือคนเร่ร่อน [33] |
โรงหนัง | ไบโอสโคป, ไบโอ (ลงวันที่มากขึ้น) [34] | โรงภาพยนตร์; โรงภาพยนตร์ |
รองเท้าแตะ , รองเท้าแตะ | รองเท้าแตะ | รองเท้าแตะ |
กระท่อม | rondeval | กระท่อม; อาคารที่มีรูปทรงกลมหรือรูปกรวยมักจะมีหลังคามุง [35] |
ยืน, วางแผน | erf (จากแอฟริกา ) | ที่ดินในเขตเมือง |
mbanje (จากโชนา); กัญชา | ดักก้า | กัญชา |
อาบแดด | งานแต่งงานของลิง | อาบแดด |
ทำแผน. | หาวิธี | ให้มีไหวพริบในการเผชิญกับความท้าทาย วลีmake a planส่วนใหญ่ใช้โดยคนเมืองหรือชนชั้นกลางในซิมบับเว และไม่ค่อยพบในพื้นที่ชนบทของประเทศ (36) |
รองเท้าเทนนิส matennis ( ลูกผสมโชนา/อังกฤษ ไม่เป็นทางการ ) เพิ่มจำนวนผู้ฝึกสอน(จากชาวอังกฤษเชื้อสายซิมบับเว ) | แทคกี้ แทคกี้ แทคกี้ | รองเท้าผ้าใบ, เทรนเนอร์ รองเท้าเทนนิสเป็นที่เข้าใจของชาวแอฟริกาใต้ แต่ถือว่าเป็นทางการมากเกินไป |
ฮูเวอร์เพื่อฮูเวอร์ | เครื่องดูดฝุ่น , ดูดฝุ่น | คล้ายกับสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ คำว่า "ฮูเวอร์" (เป็นคำนามทั่วไป) มีความหมายเหมือนกันกับ "เครื่องดูดฝุ่น" และคำกริยา "to vacuum" ในภาษาซิมบับเว (เช่น "คุณกำลังดูดพรม") ซึ่งหมายถึง การครอบงำของบริษัทฮูเวอร์ที่นั่นในช่วงต้นถึงกลางศตวรรษที่ 20 [37] |
ไม่ผ่านถนน | ไม่มีทางออก | ป้ายบอกทางเป็นทางตัน |
ชุดว่ายน้ำ กางเกงว่ายน้ำ | ชุดว่ายน้ำ ชุดว่ายน้ำ กางเกงว่ายน้ำ | ชุดว่ายน้ำหรือเสื้อผ้าอื่นๆ ที่ออกแบบให้สวมใส่ในน้ำ คำว่าชุดว่ายน้ำถือว่าล้าสมัยในแอฟริกาใต้ |
ข้าวโพด | Mielis | หูข้าวโพด (จาก Afrikaans mielie) |
มอเตอร์เวย์ ทางคู่ | ทางด่วน ทางหลวง ทางหลวงพิเศษน้อยกว่า | คำว่า "ทางด่วน" "ทางหลวง" และ "ทางด่วน" ถูกใช้ในความหมายเดียวกันในแอฟริกาใต้ ในขณะที่คำว่าฟรีเวย์และทางหลวงอาจทำให้เกิดความสับสนในซิมบับเว เนื่องจากไม่เข้าใจกันอย่างกว้างขวาง [38] |
Sadza (จากโชนา); อาหารมื้อสาย | ปะป๊า | ข้าวต้มที่ทำมาจากแป้งข้าวโพด |
เครื่องหมายวิเศษ; ปากกาเน้นข้อความ สักหลาดสักหลาด | เครื่องหมาย; ปากกาเน้นข้อความ | ปากกามาร์กเกอร์ |
เดินป่า; เดินป่า; พุ่มไม้หลากหลาย | เดินป่า; เดินป่า (หรือน้อยกว่าปกติ) เดินป่า[39] | เดินทางผ่านพื้นที่เปิดโล่ง ป่าไม้ หรือป่าด้วยการเดินเท้า |
หมายเหตุ
|
ดูสิ่งนี้ด้วย
- รายการศัพท์ภาษาอังกฤษที่มาจากภาษาอัฟริกัน
- ภาษาอังกฤษแอฟริกาใต้
- ภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลีย
- นิวซีแลนด์ ภาษาอังกฤษ
- อังกฤษพลัดถิ่นในแอฟริกา
- ภาษาอังกฤษทางตอนใต้ของอังกฤษ
- สำเนียงภูมิภาคของภาษาอังกฤษ
อ้างอิง
- อรรถa b c d อี Grainger กะเหรี่ยง; มิลส์, ซาร่า (1 ธันวาคม 2559). เกรนเจอร์, กะเหรี่ยง; มิลส์, ซาร่า (สหพันธ์). ทางตรงและทางอ้อมข้ามวัฒนธรรม . Palgrave Macmillan สหราชอาณาจักร หน้า 74–101. ดอย : 10.1057/9781137340399_4 – ผ่าน Springer Link.
- ^ "อัตราการรู้หนังสือ รวมผู้ใหญ่ (% ของคนอายุ 15 ปีขึ้นไป) - ซิมบับเว | Data" . data.worldbank.org .
- ^ เวลเลอร์, แอนโธนี่. Celebration Bermuda , The New York Times , 15 มิถุนายน 2546
- ^ เซซิเลียด, สเตฟานี Hackert และ Chanti มัวร์ "เบอร์มิวดาและบาฮามาส" ในอูลอัมโมน (Ed.),ภาษาศาสตร์ คู่มือสากล . ฉบับที่ 2 ฉบับที่ 3. วอลเตอร์ เดอ กรอยเตอร์, 2549. ไอเอสบีเอ็น 3-11-018418-4 . หน้า 2066.
- ↑ Tom McArthur (ed.), Oxford Companion to the English Language . อ็อกซ์ฟอร์ดและนิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด, 1992 ISBN 0-19-214183-X . น. 116, 352.
- อรรถเป็น ข Susan Fitzmaurice "ประวัติศาสตร์ ความหมายทางสังคม และเอกลักษณ์ในภาษาอังกฤษพูดของซิมบับเวขาว" การพัฒนาเป็นภาษาอังกฤษ: Expanding Electronic Evidence, ed. โดย Irma Taavitsainen และคณะ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ 2015
- ^ ข ปีเตอร์ทรัดกิลล์ "ไม่ค่อยมีคนรู้จักสายพันธุ์ของภาษาอังกฤษ." ประวัติศาสตร์ทางเลือกของภาษาอังกฤษ, ed. โดย RJ Watts และ P. Trudgill เลดจ์, 2002
- ^ เฮนดริช, กุสตาฟ (2010). " " Help ons bou" – Die Daisyfield-inrigting en die impak van sendwerk en godsdienstige bearbeiding in 'n weeshuisomgewing in Rhodesië (1910 – 1948)" ["ช่วยเราสร้าง" - สถาบัน Daisyfield และผลกระทบของงานเผยแผ่ศาสนาและการนมัสการทางศาสนา ในสภาพแวดล้อมของสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าในโรดีเซีย (1910 - 1948)] (PDF) . dspace.nwu.ac.za . เก็บถาวรจากต้นฉบับ (PDF)เมื่อวันที่ 5 มีนาคม 2559 . ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ Chateta, เจอรัลด์ (11 ตุลาคม 2014). "ศาสนาในซิมบับเว: โบสถ์ปฏิรูปแห่งซิมบับเว Eaglesvale พยายามปรับปรุงโรงเรียนที่ทรุดโทรม" . relzim.org เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2 ธันวาคม 2014 . ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ เดวิส เจฟฟรีย์ วี.; Malaba, Mbongeni Z. , สหพันธ์. (2007). การเปลี่ยนผ่านซิมบับเว: บทความเกี่ยวกับวรรณคดีซิมบับเวในภาษาอังกฤษ, Ndebele และโชนา (มาตาตู) (ภาษาอังกฤษ, Ndebele เหนือและโชนาฉบับ) ( ฉบับหลายภาษา) โรโดปี้ . ISBN 9789042023765.
- ^ a b c ฮิกกี้, เรย์มอนด์ (2014). พจนานุกรมความหลากหลายทางภาษาอังกฤษ (1 ed.) หน้า 119. ดอย : 10.1002/9781118602607 . ISBN 9781118602607.
- ^ "A London Accent - สตูดิโอการออกเสียง" . pronunciationstudio.com สืบค้นเมื่อ12 ธันวาคม 2560 .
- ^ [1]โดย Joanna Ryfa จาก universalteacher.org.uk
- ^ a b c d e f g มาโคนี, ซินฟรี (สิงหาคม 2536) "ภาษาอังกฤษซิมบับเวเป็นภาษาอังกฤษแบบใหม่หรือไม่" . เอกสารการศึกษาแอฟริกัน . มหาวิทยาลัยเวสเทิร์นเคป . 14 (2): 97-107 - ผ่านResearchGate
- อรรถa b c d พาร์สันส์ (1998 :39)
- ^ เพร เซดลัคกา (2001 :43)
- ^ ข คาเดนจ์, แม็กซ์เวลล์ (2010). "ภาษาอังกฤษซิมบับเว: การสำรวจทางสังคมวิทยา" . วารสารภาษาแอฟริกันใต้. 30 : 35–51. ดอย : 10.1080/025721117.2010.10587334 . S2CID 153066779 .
- ^ "บีบีซี - แบรดฟอร์กเชียร์และเวสต์ - เสียง - ติเก้: มันเป็นความผิดของพวกไวกิ้ง (ประเภท)" www.bbc.co.ukครับ
- ^ สถิยานาธาน, ลักษมี (1 กรกฎาคม 2560). "บางคนชาวแคนาดาที่ใช้ในการพูดด้วยสำเนียงกึ่งอังกฤษเรียกว่าแคนาดาอร่อย" cbc.ca . ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ Moyo, Doreen Tarirai (1 มกราคม 2000) "ผลกระทบของภาษาอังกฤษในซิมบับเว: การศึกษาปรากฏการณ์และประวัติศาสตร์ พ.ศ. 2523-2542" . ETD Collection สำหรับมหาวิทยาลัยเนแบรสกา – ลินคอล์น : 1–216.
- ^ คาเดนจ์, แม็กซ์เวลล์; Nkomo, Dion (พฤศจิกายน 2554) "การเมืองภาษาอังกฤษในซิมบับเว" . เรื่องภาษา . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแอฟริกาใต้. 42 (2): 248–263. ดอย : 10.1080/10228195.2011.581679 . ISSN 1753-5395 - ผ่านResearchGate
- ↑ a b c d Susan Fitzmaurice, "L1 Rhodesian English." The Lesser-Known Varieties of English, เอ็ด. โดย D. Schreier และคณะ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ 2010
- ^ ข มาวาซา, มาซิบา (29 สิงหาคม 2020). "ซิมบับเวชื่อภาษาอังกฤษทำให้พลัดถิ่นหัวเราะสต็อก" . allAfrica.com .
- ^ นอร์ดควิสต์, ริชาร์ด. "คำจำกัดความและตัวอย่างภาษาอังกฤษของซิมบับเว" . Thoughtco.com . ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ Fitzmaurice, ซูซาน (16 พฤษภาคม 2020). อิเล็กทรอนิกส์แผนที่โลกของสายพันธุ์ของภาษาอังกฤษ
- ^ a b c d e f g อธิการี, โมฮาเหม็ด, เอ็ด. (2009). ภาระโดยการแข่งขัน - อัตลักษณ์สีในภาคใต้ของแอฟริกา (PDF) เคปทาวน์ แอฟริกาใต้: UCT Press ISBN 9781919895147. ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ ข แอตกินสัน, นอร์แมน (1982). "การบูรณาการทางเชื้อชาติในโรงเรียนซิมบับเว พ.ศ. 2522-2523" . การศึกษาเปรียบเทียบ . 18 (1): 77–89. ดอย : 10.1080/0305006820180108 . JSTOR 3098502 .
- ^ "เส้นด้าย | กำเนิดและความหมายของเส้นด้าย โดย Online Etymology Dictionary" . www.etymonline.com .
- ^ "TOWNSHIP | ความหมายของ TOWNSHIP โดยฟอร์ดในพจนานุกรม Lexico.com ความหมายของเมือง" Lexico Dictionaries | อังกฤษ
- ^ "Matric | ความหมายของ Matric โดยฟอร์ดในพจนานุกรม Lexico.com ความหมายของ Matric" Lexico Dictionaries | อังกฤษ
- ^ นิกสัน, เคท (3 มกราคม 2554). "กระท่อมชายหาดควีนส์แลนด์" . Homes.ninemsn.com.au เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 5 พฤศจิกายน 2554 . สืบค้นเมื่อ21 กันยายน 2011 .
- ^ "SPAZA | ความหมายของ SPAZA โดยฟอร์ดในพจนานุกรม Lexico.com ความหมายของ SPAZA" Lexico Dictionaries | อังกฤษ
- ^ "BERGIE | ความหมายของ BERGIE โดยฟอร์ดในพจนานุกรม Lexico.com ความหมายของ BERGIE" Lexico Dictionaries | อังกฤษ
- ^ "Bioscope | ความหมายของ Bioscope โดยฟอร์ดในพจนานุกรม Lexico.com ความหมายของ Bioscope" Lexico Dictionaries | อังกฤษ
- ^ "RONDAVEL | ความหมายของ RONDAVEL โดยฟอร์ดในพจนานุกรม Lexico.com ความหมายของ RONDAVEL" Lexico Dictionaries | อังกฤษ
- ^ "วันหยุดในฮาราเร ตอนที่ 5: วางแผน" . อีธาน ซักเคอร์แมน . 24 กันยายน 2549
- ^ นควาซี, สังวานี (2009). "การบำรุงรักษาโพสต์ลงทะเบียนของเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน" (PDF) mancunium-ip.co.uk ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021
- ^ "ซิมบับเว" . www.ft.comครับ
- ^ เคนนี, สจวร์ต (22 พฤศจิกายน 2019). "เดินป่ากับเดินป่า: อะไรคือความแตกต่าง" . muchbetteradventures.com . ดึงมา16 เดือนพฤษภาคม 2021