• logo

อนุภาค

ภาษาศาสตร์เป็นกริยา ( PTCP ) เป็นคำกริยารูป nonfiniteที่มีบางส่วนของลักษณะและหน้าที่ของทั้งสองคำกริยาและคำคุณศัพท์ [1]เพิ่มเติมหวุดหวิดกริยาได้รับการกำหนดให้เป็น "คำที่มาจากคำกริยาและใช้เป็นคำคุณศัพท์ในขณะที่ใบหน้าหัวเราะ " [2]

"Participle" เป็นคำศัพท์ทางไวยากรณ์ดั้งเดิมจากภาษากรีกและละตินที่ใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับรูปแบบคำกริยาที่สอดคล้องกันในภาษายุโรปและรูปแบบที่คล้ายคลึงกันในภาษาสันสกฤตและไวยากรณ์ภาษาอาหรับ

ในทางภาษาผู้มีส่วนร่วมอาจมีฟังก์ชั่นที่หลากหลายนอกเหนือจากการปรับเปลี่ยนคำคุณศัพท์ ในยุโรปและภาษาอินเดียกริยาที่ผ่านมาถูกนำมาใช้ในรูปแบบเสียงเรื่อย ๆ ในภาษาอังกฤษ participles ที่เกี่ยวข้องยังมีperiphrasticกริยาแบบฟอร์ม ( อย่างต่อเนื่องและสมบูรณ์แบบ ) และมีการใช้กันอย่างแพร่หลายในคำสั่งคำวิเศษณ์ ด้วยเหตุนี้ 'ผู้มีส่วนร่วม' จึงมีความเกี่ยวข้องกับโครงสร้างทางวากยสัมพันธ์ที่หลากหลาย

นอกภาษาที่คุ้นเคยของยุโรป 'กริยา' ได้ถูกนำไปใช้ในรูปแบบที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นอีกทางเลือกหนึ่งconverbs (ดู Sireniki เอสกิโมด้านล่าง) gerunds , gerundives , transgressivesและคำกริยา nominalised ข้อสมบูรณ์

นิรุกติศาสตร์

คำกริยามาจากภาษาละตินคลาสสิกparticipium , [3]จากร่วม 'ร่วมกันมีส่วนร่วม' เพราะหุ้นมันคุณสมบัติบางอย่างของกริยาคำคุณศัพท์และคำวิเศษณ์ คำศัพท์ทางไวยากรณ์ภาษาละตินเป็นคำศัพท์ทางไวยากรณ์ภาษากรีกμετοχή 'การมีส่วนร่วม, คำกริยา' [4] [5]

โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษากรีกและละติน participles เห็นด้วยกับคำนามที่ว่าพวกเขาปรับเปลี่ยนในเพศ , จำนวน , กรณีแต่พวกเขาจะยังผันสำหรับเครียดและเสียงและสามารถปรับเปลี่ยนใช้บุพบทและคำวิเศษณ์

คำศัพท์ทางภาษาคำกริยาในอดีตได้รับการประกาศเกียรติคุณเมื่อประมาณปี พ.ศ. 2341 [6]ตามรูปแบบการมีส่วนร่วมซึ่งสัณฐานวิทยาเท่ากับรูปแบบปกติของคำกริยาก่อนวัย คำกริยาปัจจุบันถูกใช้ครั้งแรกเมื่อประมาณปีพ. ศ. 2407 [7]เพื่ออำนวยความสะดวกในการแยกแยะความแตกต่างทางไวยากรณ์ แม้จะมีการใช้อนุกรมวิธานของ "อดีต" และ "ปัจจุบัน" ที่เกี่ยวข้องกับการมีส่วนร่วมดังกล่าวข้างต้นการใช้ความหมายตามลำดับอาจทำให้เกิดความตึงเครียดใด ๆ โดยไม่คำนึงถึงแง่มุมขึ้นอยู่กับว่าจะรวมกันในเชิงโครงสร้างอย่างไร

แบบฟอร์ม

บางภาษามีระบบการมีส่วนร่วมที่กว้างขวาง แต่ภาษาอังกฤษมีเพียงสองรูปแบบการมีส่วนร่วมโดยทั่วไปเรียกว่า:

  1. กริยาที่ผ่านมา , [8]ซึ่งจะเกิดขึ้นเป็นประจำกับ-ed ต่อท้าย (เช่นมอง , สิ้นสุด , ต้น ) แต่มีรูปแบบที่ผิดปกติจำนวนมาก (เช่นเสีย , ทำ , เข้าใจ )
  2. ปัจจุบันกริยา , [9]ซึ่งจะเกิดขึ้นกับไอเอ็นจีต่อท้าย (เช่นทำลาย , การทำ , การทำความเข้าใจ )

ไวยากรณ์บางตัวแยกความแตกต่างของคำกริยาแบบพาสซีฟ[10]ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับเสียงแฝงกับผู้มีส่วนร่วมที่ใช้งานอยู่[11]ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับกาลที่ก้าวหน้าในปัจจุบันแต่ความแตกต่างทางภาษาดังกล่าวไม่ได้รับการยอมรับและไม่ถูกนำมาใช้บนพื้นฐานสากล

ประเภทของคำกริยา

คำคุณศัพท์สามารถใช้คำคุณศัพท์ (กล่าวคือไม่มีลักษณะของคำกริยาที่เป็นที่ยอมรับ) เป็นคำคุณศัพท์แสดง จากนั้นพวกเขาใช้เวลาทั้งวัตถุเสริมหรือปรับเปลี่ยนที่เป็นปกติของคำกริยาที่ยอมรับ แต่พวกเขามีความสามารถในการแก้ไขโดยคำวิเศษณ์เช่นมากหรือออกไปเล็กน้อย ความแตกต่างแสดงโดยตัวอย่างต่อไปนี้:

  • เรื่องที่เขาสนใจในขณะนี้คือประวัติศาสตร์กรีก
  • ประวัติศาสตร์กรีกเป็นอย่างมากที่น่าสนใจเรื่อง

ในประโยคแรกที่น่าสนใจฟังก์ชั่นสกรรมกริยาเป็นคำกริยา nonfinite ที่ใช้วัตถุเขาจึงขึ้นรูปวลีที่น่าสนใจเขาซึ่งถือว่าเป็นคำคุณศัพท์วลีการปรับเปลี่ยนเรื่อง ในประโยคที่สองฟังก์ชั่นที่น่าสนใจแบบไม่สกรรมกริยา มันทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์บุพบทแทนซึ่งสามารถแก้ไขได้โดยคำวิเศษณ์ทั่วไปเช่นมากหรือค่อนข้างมาก (หรือคำนำหน้าเช่นun- ) ตัวอย่างที่คล้ายกัน ได้แก่ " ผู้สนใจ " " กระต่ายตกใจ " " ใบไม้ร่วง " " สัตว์กินเนื้อ"

participles มักจะมีการเชื่อมต่อกับบางกาลไวยากรณ์หรือด้านไวยากรณ์ คำกริยาสองประเภทในภาษาอังกฤษสมัยใหม่เรียกว่าคำกริยาปัจจุบันและคำกริยาในอดีตตามลำดับซึ่งมักเรียกอีกอย่างว่ารูปแบบการกำหนดและรูปแบบ-ed / -en ) [12]คำศัพท์ดั้งเดิมทำให้เข้าใจผิดเพราะคำร่วมไม่จำเป็นต้องตรงกับกาล [13]คำกริยาในปัจจุบันมักเกี่ยวข้องกับแง่มุมที่ก้าวหน้า (ต่อเนื่อง) ในขณะที่คำกริยาในอดีตเชื่อมโยงกับแง่มุมที่สมบูรณ์แบบหรือเสียงแฝง ดูตัวอย่างด้านล่าง:

  • พวกเขายืนอยู่ที่นั่น [14]
  • เมื่อถึงบ้านฉันจะทำความสะอาดบ้าน [15]

ประโยคแรกอยู่ในอดีตกาล ( were ) แต่คำกริยาปัจจุบันแสดงถึงลักษณะที่ก้าวหน้า ( ยืนอยู่ ) ประโยคที่สองอยู่ในอนาคตกาล ( จะ ) แต่คำกริยาในอดีตใช้สำหรับแง่มุมที่สมบูรณ์แบบ ( ได้รับการทำความสะอาดแล้ว )

participles นอกจากนี้ยังอาจมีการระบุด้วยโดยเฉพาะอย่างยิ่งเสียง : การใช้งานหรือเรื่อย ๆ บางภาษา (เช่นละตินและรัสเซีย) มีส่วนร่วมที่แตกต่างกันสำหรับการใช้งานแบบแอคทีฟและพาสซีฟ ในภาษาอังกฤษคำกริยาปัจจุบันเป็นคำกริยาที่ใช้งานอยู่เป็นหลักในขณะที่คำกริยาในอดีตมีทั้งการใช้งานและการใช้งานแฝง

ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงให้เห็นสิ่งนี้:

  • ฉันเห็นจอห์นกินอาหารเย็นของเขา (ในที่นี้การกินเป็นกริยาปัจจุบันที่ใช้งานอยู่)
  • รถบัสได้หายไป (นี่หายไปเป็นกริยาที่ผ่านมาใช้งาน)
  • หน้าต่างแตกด้วยหิน (ในที่นี้หักคือคำกริยาในอดีตแบบพาสซีฟ)

บางภาษาแตกต่างparticiples คำคุณศัพท์และparticiples คำวิเศษณ์ คำวิเศษณ์คำกริยา (หรือวลี / อนุประโยคที่มีส่วนร่วมตามคำกริยาดังกล่าว) ทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ ( วลีกริยาวิเศษณ์ ) ในประโยคที่ปรากฏในขณะที่คำคุณศัพท์คำคุณศัพท์ (หรือวลีที่มีส่วนร่วม / อนุประโยคตามหนึ่ง) เล่น บทบาทของนั้นวลีคำคุณศัพท์ ภาษาดังกล่าวรวมถึงรัสเซีย[16]และอื่น ๆภาษาสลาฟ , ฮังการีและอีกหลายภาษาเอสกิโมเช่นSireniki , [17]ซึ่งมีระบบกริยาที่มีความซับซ้อน รายละเอียดสามารถพบได้ในส่วนด้านล่างหรือในบทความเกี่ยวกับไวยากรณ์ของภาษาเฉพาะ

คำอธิบายทางไวยากรณ์แตกต่างกันไปตามวิธีการปฏิบัติเหล่านี้ ไวยากรณ์เชิงพรรณนาบางประเภทถือว่าคำวิเศษณ์และคำคุณศัพท์ดังกล่าวเป็นหมวดคำศัพท์ที่แตกต่างกันในขณะที่คำอื่น ๆ รวมทั้งสองประเภทไว้ในคำกริยาประเภทเดียว [16] [18] participles คำวิเศษณ์ในภาษาบางอย่างอาจจะเรียกว่าconverbs , gerundsหรือgerundives (แม้ว่าจะไม่สอดคล้องกับความหมายของคำที่อาการนามหรือgerundiveที่ใช้ตามปกติเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาละติน) หรือtransgressives

ภาษาอินโด - ยูโรเปียน

ภาษาเยอรมัน

ภาษาอังกฤษตอนต้น

ในภาษาอังกฤษ , participles ที่ผ่านมาของคำกริยาที่แข็งแกร่งดั้งเดิมถูกทำเครื่องหมายด้วยge-คำนำหน้าเช่นมีความแข็งแรงมากที่สุดและอ่อนแออดีต participles ในภาษาดัตช์และเยอรมันในวันนี้และมักจะมีการเปลี่ยนแปลงเสียงสระในลำต้น คำกริยาที่อ่อนแอเหล่านั้นถูกทำเครื่องหมายด้วยคำลงท้าย-dโดยมีหรือไม่มีสระepentheticก่อนหน้านั้น ผู้มีส่วนร่วมในอดีตของอังกฤษสมัยใหม่ได้มาจากรูปแบบเหล่านี้ (แม้ว่าคำนำหน้าge-ซึ่งกลายเป็นy-ในภาษาอังกฤษยุคกลางจะสูญหายไปแล้ว - ยกเว้นในภาษาถิ่นที่หายากเช่นภาษาดอร์เซตซึ่งใช้รูปแบบของa- )

ผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบันของภาษาอังกฤษเก่าถูกทำเครื่องหมายด้วยการลงท้ายด้วย-ende (หรือ-iendeสำหรับคำกริยาที่ infinitives ลงท้ายด้วย-ian )

ภาษาอังกฤษยุคกลาง

ในภาษาอังกฤษยุคกลางรูปแบบของคำกริยาปัจจุบันแตกต่างกันไปตามภูมิภาค: -ende (ตะวันตกเฉียงใต้, ตะวันออกเฉียงใต้, มิดแลนด์ ), -inde (ตะวันตกเฉียงใต้, ตะวันออกเฉียงใต้), - และ (ทิศเหนือ), -inge (ตะวันออกเฉียงใต้) สุดท้ายเป็นหนึ่งที่กลายเป็นมาตรฐานลดลงพร้อมกับคำต่อท้ายไอเอ็นจีใช้ในรูปแบบคำนามวาจา ดูไอเอ็นจี (รากศัพท์)

ภาษาอังกฤษสมัยใหม่

ภาษาอังกฤษสมัยใหม่มีคำศัพท์ดั้งเดิมสองคำสำหรับคำกริยา: [19]

  • กริยาปัจจุบันยังบางครั้งเรียกว่าใช้งาน , ไม่สมบูรณ์หรือความก้าวหน้ากริยาจะใช้เวลาสิ้นสุดไอเอ็นจีเช่นการทำ , การมองเห็น , การทำงาน , การทำงาน , การทำลาย , การทำความเข้าใจ มันเป็นเหมือนกันในรูปแบบกับคำนามและอาการนาม (ดูด้านล่าง) คำกริยาปัจจุบันบางครั้งใช้เพื่อรวม gerund; [20]และมีการใช้คำว่า "gerund - กริยา"
  • คำกริยาในอดีตหรือที่เรียกว่าpassiveหรือperfectกริยาก็เหมือนกับรูปแบบpast tense (ลงท้ายด้วย-ed ) ในกรณีของคำกริยาปกติเช่น "loaded", "ต้ม", "mount" แต่ใช้เวลาต่างๆ รูปแบบในกรณีของคำกริยาเช่นทำ , ร้องเพลง , เขียน , เสีย , เข้าใจ , ใส่ , หายไปฯลฯ

นอกจาก participles สารประกอบต่างๆสามารถเกิดขึ้นเช่นมีการกระทำ , กำลังทำ , ได้รับการทำ , ได้รับการดำเนินการ [21]

รายละเอียดของการก่อกริยาจะอยู่ภายใต้คำกริยาภาษาอังกฤษและรายการของคำกริยาภาษาอังกฤษ

พาร์ติเคิลหรือวลีที่มีส่วนร่วม (อนุประโยค) ที่สร้างขึ้นจากพวกเขามีการใช้ดังต่อไปนี้:

1. เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้ในเชิงคุณลักษณะ:

  • เสีย  หน้าต่าง (เช่นหนึ่งที่ได้รับการหัก)
  • ที่น่าสนใจ  หนังสือ (เช่นหนึ่งที่สนใจ)
  • การ   ผจญภัยที่น่าตื่นเต้น (เช่นการผจญภัยที่น่าตื่นเต้น)
  • แนบ  ไฟล์ (เช่นผู้ที่ได้รับที่แนบมา)
  • ตก  ต้นไม้ (เช่นหนึ่งที่ได้ลดลง)
  •  สหายที่ตกต่ำของเรา  (คือผู้ที่ล้มลง)

นอกจากนี้ participles ที่แสดงความหมายที่แสดงคุณสมบัติ adjectivally สามารถติดอยู่กับคำวิเศษณ์รูปแบบเช่นที่น่าสนใจและตื่นเต้น

2. ในวลี postpositive สิ่งเหล่านี้มักถูกมองว่าทำงานเป็น  ประโยคสัมพัทธ์ที่ลดลง :

  • หน้าต่าง  เสีย  ตามลม (หน้าต่างที่ถูก  หัก  ไปตามลม)
  • ผู้หญิง  สวม  หมวกสีแดง (ผู้หญิงที่  สวม  หมวกสีแดง)
  • ผู้ชายที่  ยืนอยู่  ตรงนั้นคือลุงของฉัน (ผู้ชายที่  ยืนอยู่  ตรงนั้นคือลุงของฉัน)
  • เราเป็นคนที่  เรียกร้อง  สิทธิเสรีภาพ (เราเป็นคนที่  เรียกร้อง  สิทธิเสรีภาพ)

3. ในการให้  คำวิเศษณ์ ในสิ่งต่อไปนี้   จะเข้าใจว่าหัวเรื่องจะเหมือนกับของประโยคหลัก:

  • เมื่อตรวจสอบรายการ  เดินบัญชีธนาคารของเธอแอนก็เริ่มร้องไห้ (ในขณะที่เธอตรวจสอบรายการเดินบัญชีธนาคารของเธอแอนก็เริ่มร้องไห้)
  • หลังจากตรวจสอบ  ใบแจ้งยอดบัญชีธนาคารแล้วแอนก็เริ่มร้องไห้ (หลังจากที่เธอตรวจสอบใบแจ้งยอดบัญชีธนาคารของเธอแอนก็เริ่มร้องไห้)
  • เขายิงชายคนนั้น  ฆ่า  เขา (เขายิงชายคนนั้นและฆ่าเขา)
  •  อาคารไม้ได้รับการบำรุงรักษาอย่างถูกต้องสามารถคงอยู่ได้นานหลายศตวรรษ (หาก / เมื่อได้รับการบำรุงรักษาอย่างถูกต้องอาคารไม้จะอยู่ได้นานหลายศตวรรษ)

ด้วยหัวเรื่องอื่นวางไว้หน้าคำกริยา:

  • เขาและฉัน  ได้ไกล่เกลี่ยความแตกต่างของเราแล้วโครงการจึงดำเนินไปอย่างราบรื่น (เพราะ / หลังจากที่เขาและฉันได้คืนดีความแตกต่างของเราแล้วโครงการจึงดำเนินไปอย่างราบรื่นสิ่งนี้เรียกว่าการก่อสร้างสัมบูรณ์ในนาม)

โดยทั่วไปเป็นประโยคหรือตัวปรับเปลี่ยนประโยค: 

  • กว้าง  พูดโครงการที่ประสบความสำเร็จ (ดูคำ  กริยาห้อยด้วย)

4. participles ถูกนำมาใช้ในรูปแบบperiphrastic  กาลกริยา:

  • คำกริยาปัจจุบันสร้าง  ลักษณะที่ก้าวหน้าด้วยกริยาช่วย be: 

จิมได้รับการ  นอนหลับ

  •  คำกริยาที่ผ่านมาสร้าง  ลักษณะที่สมบูรณ์แบบด้วยคำกริยาเสริมhave : 

ไก่ได้  กินแล้ว

5. กริยาที่ผ่านมาใช้เพื่อสร้างเสียงแฝง :

  • ไก่ถูกกิน
  • เป็นคำคุณศัพท์:  ไก่   ที่เด็ก ๆกินเข้าไปปนเปื้อน 
  • adverbially:  กินในลักษณะนี้ไก่ที่มีการจัดไม่มีปัญหา 
  • ในการก่อสร้างที่แน่นอนประโยคกับเรื่อง:  ไก่  กินเรากลับบ้าน

หมายเหตุว่ากริยาที่ผ่านมาว่าเติมเต็มคำกริยา stative (เช่น "ไฟล์ที่แนบมาหรือ" สหายของเราที่ได้ลดลง ) จะกลายเป็นกริยาเรื่อย ๆ ภายในกรรมวาจกสร้าง

6. เป็นคนชรา อาการนามถือได้ว่าเป็นประเพณีที่แตกต่างจากกริยาปัจจุบัน คนชราสามารถทำหน้าที่สกรรมกริยาได้ (เช่น "ฉันชอบกินไอศกรีม ) หรืออธรรม (เช่น" ฉันชอบว่ายน้ำ ) ในทั้งสองกรณี Gerund ทำหน้าที่ในนามแทนคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์ไม่ว่าจะเป็นวัตถุ (เช่น "ฉันชอบนอน ") หรือเป็นหัวเรื่อง (เช่น " ไม่อนุญาตให้นอนหลับ ") แม้ว่าผู้มีวัยชราและผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบันจะมีลักษณะทางสัณฐานวิทยาเหมือนกัน ฟังก์ชันทางไวยากรณ์ของพวกเขาแตกต่างกันอย่างมาก

บางครั้งความคล้ายคลึงกันทางสัณฐานวิทยาของพวกเขาสามารถสร้างความคลุมเครือตามบริบทได้ดังที่Noam Chomskyชี้ให้เห็นในตัวอย่างที่รู้จักกันดีของเขา: [22]

  • เครื่องบินที่บินอาจเป็นอันตรายได้

เมื่อความหมายคือ "การฝึกบินเครื่องบินนั้นอันตราย" การบินทำหน้าที่เป็นเกรันด์ เมื่อความหมายคือ "เครื่องบินที่บิน" หรือ "เครื่องบินเมื่อพวกเขากำลังบิน" (กล่าวคือในทางตรงกันข้ามกับเครื่องบินที่มีพื้นดิน ) การบินจะถูกใช้เป็นคำคุณศัพท์เป็นคำกริยา

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวแตกต่างระหว่างการใช้งานเหล่านี้ของไอเอ็นจีกริยาแบบฟอร์มดูไอเอ็นจี : การใช้งาน

สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ประโยชน์จาก participles และส่วนอื่น ๆ ของคำกริยาในภาษาอังกฤษให้ดูที่การใช้ภาษาอังกฤษคำกริยารูปแบบรวมถึงส่วนที่เกี่ยวกับการกริยาปัจจุบันและกริยาที่ผ่านมา

ตารางต่อไปนี้สรุปการใช้งานบางส่วนของผู้มีส่วนร่วมเป็นภาษาอังกฤษ:

การใช้คำกริยาแบบแอคทีฟเทียบกับการใช้คำกริยาแบบพาสซีฟ
ตัวอย่าง ชื่อเครียด รายการที่แยกวิเคราะห์ หมวดคำศัพท์ คล่องแคล่ว เรื่อย ๆ
อบขนมปังn / a อบ คำกริยาในอดีต ( บุพบท ); คำคุณศัพท์ ใช่
ขนมปังอบทุกวันn / a อบ คำกริยาในอดีต ( postpositive ); คำคุณศัพท์ ใช่
ทำหน้าที่ประธานn / a การแสดง นามปัจจุบัน (บุพบท); คำคุณศัพท์ใช่
เวลาที่เหลือ n / a ที่เหลืออยู่ นามปัจจุบัน (postpositive); คำคุณศัพท์ใช่
คุณดูหลงทาง นำเสนอง่ายๆ สูญหาย คำกริยาในอดีต คำคุณศัพท์ ใช่
คุณดูมีเสน่ห์ นำเสนอง่ายๆ มีเสน่ห์ กริยาปัจจุบัน; คำคุณศัพท์ใช่
คุณกำลังหลงทาง นำเสนอง่ายๆ สูญหาย คำกริยาในอดีต คำคุณศัพท์ (เสียงแฝง) ใช่
คุณกำลังสูญเสีย อย่างต่อเนื่องในปัจจุบัน แพ้ กริยาปัจจุบัน; แง่มุมใช่
เขาทำเสร็จแล้ว นำเสนอที่สมบูรณ์แบบ เสร็จแล้ว คำกริยาในอดีต แง่มุมใช่
เขาได้รับการดำเนินการเสร็จสิ้นนำเสนอที่สมบูรณ์แบบ เคย คำกริยาในอดีต แง่มุม (เสียงแฝง) ใช่
เขาเสร็จเรียบร้อยแล้ว นำเสนอที่สมบูรณ์แบบ เสร็จแล้ว คำกริยาในอดีต คำคุณศัพท์ (เสียงแฝง) ใช่
เขาได้รับการตกแต่ง นำเสนอที่สมบูรณ์แบบอย่างต่อเนื่อง จบ กริยาปัจจุบัน; แง่มุมใช่
เธอถูกเรียกใช้อดีตที่สมบูรณ์แบบ เคย คำกริยาในอดีต แง่มุม (เสียงแฝง) ใช่
เธอถูกเรียกใช้ อดีตที่สมบูรณ์แบบ วิ่ง คำกริยาในอดีต แง่มุม (เสียงแฝง) ใช่
เธอวิ่งมาแล้ว ที่ผ่านมาอย่างต่อเนื่องที่สมบูรณ์แบบ วิ่ง กริยาปัจจุบัน; แง่มุมใช่
เธอวิ่งอย่างมอมแมม ที่ผ่านมาอย่างต่อเนื่องที่สมบูรณ์แบบ มอมแมม คำกริยาในอดีต กริยาวิเศษณ์ ใช่
เธอวิ่งโดยไม่เต็มใจ ที่ผ่านมาอย่างต่อเนื่องที่สมบูรณ์แบบ โดยไม่เต็มใจ คำกริยาปัจจุบันที่ต่อท้าย ; กริยาวิเศษณ์ ใช่

ภาษาสแกนดิเนเวีย

ในภาษาสแกนดิเนเวียทั้งหมดคำกริยาในอดีตต้องเห็นด้วยกับคำนามในระดับหนึ่ง ภาษาสแกนดิเนเวียทั้งหมดมีข้อตกลงบังคับกับคำนามในจำนวน Nynorskและสวีเดนมีข้อตกลงบังคับทั้งในด้านจำนวนและเพศ ไอซ์แลนด์และแฟโรมีข้อตกลงในเรื่องจำนวนเพศและกรณี สำหรับคำกริยาปัจจุบันไม่มีข้อตกลง

ตัวอย่างในNynorsk :

  • Sjølvkøyrande bilar kan vere farlege. (ภาษาอังกฤษ: self-driving cars can be a hazard)
  • Kyllingen vart eten (อังกฤษ: The chicken was eaten )
  • Dyret vart ete (อังกฤษ: The animal was eaten )

ผู้เข้าร่วมจะถูกทำเครื่องหมายด้วยตัวหนา ตัวอย่างแรกเกี่ยวข้องกับคำกริยาปัจจุบันและสองตัวอย่างหลังเกี่ยวข้องกับคำกริยาในอดีต ผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบันทั้งหมดลงท้ายด้วย -ande ต่อท้าย

ภาษาละตินและโรมานซ์

ละติน

ไวยากรณ์ภาษาละตินได้รับการศึกษาในยุโรปเป็นเวลาหลายร้อยปีโดยเฉพาะหนังสือคู่มือที่เขียนโดยอาจารย์Aelius Donatus ในศตวรรษที่ 4 และมาจากภาษาละตินซึ่งชื่อและแนวคิดของคำกริยานั้นมาจากภาษาละติน ตาม Donatus มีผู้เข้าร่วมสี่คนเป็นภาษาละตินดังนี้: [23]

  • คำกริยาปัจจุบัน : ปัจจุบัน stem + -ns (gen. -ntis ); เช่นlegēns (พหูพจน์Legentēs ) "(while) reading"
  • ที่สมบูรณ์แบบกริยา: หงายลำต้น + -US , -a , -um ; เช่นlēctus "read (by someone)"
  • คำนามในอนาคต : ก้านหงาย + -ūrus , -ūra , -ūrum ; เช่นlēctūrus "going to read", "due to read"
  • ผู้สูงอายุ (บางครั้ง[24]ถือว่าเป็นคำกริยาแฝงในอนาคต) เช่นตำนาน "เนื่องจากต้องอ่าน" "จำเป็นต้องอ่าน"

อย่างไรก็ตามไวยากรณ์ภาษาละตินสมัยใหม่จำนวนมากถือว่าผู้สูงวัยเป็นส่วนหนึ่งของคำพูดที่แยกจากกัน [25]

คำกริยาที่สมบูรณ์แบบมักจะมีความหมายแฝงและส่วนใหญ่เกิดจากคำกริยาสกรรมกริยาตัวอย่างเช่นfrāctus "broken", missus "sent (by someone)" อย่างไรก็ตามคำกริยาบางคำ (เรียกว่าคำกริยาที่ไม่เกี่ยวข้อง ) มีกริยาที่สมบูรณ์แบบในความหมายที่ใช้งานได้เช่นprofectus "มีกำหนด", hortātus "มีกำลังใจ" เป็นต้นผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบันและอนาคตมักจะกระตือรือร้นอยู่เสมอผู้สูงอายุมักจะเฉยชา

เนื่องจากคำนามเป็นคำคุณศัพท์เช่นเดียวกับคำกริยาเช่นเดียวกับคำคุณศัพท์ภาษาละตินอื่น ๆ การลงท้ายจึงเปลี่ยนไปตามคำนามที่อธิบาย ดังนั้นเมื่อคำนามเป็นผู้ชายคำกริยาต้องเป็นผู้ชาย เมื่อคำนามอยู่ในกรณีกล่าวหา (วัตถุ) คำกริยาก็อยู่ในกรณีกล่าวหาเช่นกัน เมื่อคำนามมีการลงท้ายด้วยพหูพจน์คำกริยาจะมีการลงท้ายด้วยพหูพจน์ด้วย ดังนั้นคำกริยาง่ายๆเช่นfrāctus "หัก" สามารถเปลี่ยนเป็นfrācta , frāctum , frāctī , frāctōและอื่น ๆ ได้ตามเพศจำนวนและกรณี

คำกริยาสามารถมีความหมายในเชิงพรรณนาเช่นคำคุณศัพท์หรือความหมายแบบไดนามิกมากขึ้นเช่นคำกริยา ดังนั้นในประโยคต่อไปนี้คำกริยาstrīctō "วาด" จึงดีกว่าในการอธิบายการกระทำ ("เขาชักดาบ" หรือ "หลังจากวาดดาบแล้ว") แทนที่จะอธิบายดาบ ("วาดด้วยดาบ"):

  • stricto Gladio โฆษณาdormientem Lucrētiamvēnit [26]
    "ด้วยการดึงดาบที่เขามาถึงการนอนหลับ Lucretia."

ความหมายแบบไดนามิกและคำพูดเป็นเรื่องปกติมากขึ้นและภาษาละตินมักใช้คำกริยาที่ภาษาอังกฤษอาจใช้คำกริยาง่ายๆ

คำกริยาปัจจุบันมักอธิบายถึงสถานการณ์ที่เข้าร่วมกับกริยาหลัก ตัวอย่างทั่วไปคือ:

  • โฆษณา Balbus mēvēnitcurrēns . [27]
    "บัลบัสมาหาฉันวิ่ง "

ทั้งอนาคตและกริยาที่สมบูรณ์แบบ (แต่ไม่ใช่คำกริยาปัจจุบัน) สามารถใช้กับกาลต่างๆของคำกริยาesse "to be" เพื่อสร้างประโยคผสมเช่น future-in-the-past หรือ perfect passive:

  • EōdiēRōmamventūrus erat . [28]
    "ในวันนั้นเขากำลังจะกลับไปโรม"
  • Occīsus est āThēbānīs. [29]
    "เขาถูกฆ่าโดย Thebans"

นอกจากนี้ยังสามารถใช้คำกริยาที่สมบูรณ์แบบและในอนาคตโดยมีหรือไม่มีคำกริยาesse "to be" ในประโยคคำพูดทางอ้อม:

  • (Dīxiteōs) locum facile Inventūrōs (esse). [30]
    "เขาบอกว่าพวกเขาไปหาสถานที่นั้นได้ง่าย/ เขาบอกว่าพวกเขาจะหาสถานที่นั้นได้ง่าย"

สำหรับความหมายของ gerundive ให้ดูละตินไวยากรณ์ # ที่ gerundive

ฝรั่งเศส

มีผู้มีส่วนร่วมพื้นฐานสองคน:

  • นำเสนอกริยาที่ใช้งาน : เกิดจากการทิ้ง-onsของรูปแบบnousของกาลปัจจุบันของกริยา (ยกเว้นด้วยêtreและavoir ) จากนั้นเพิ่มมด : marchant "walking", étant "being", ayant "having"
  • คำกริยาในอดีต : รูปแบบจะแตกต่างกันไปตามกลุ่มคำกริยา: vendu "sold", mis " place " , marché " walking ", été "been" และfait "done" ความรู้สึกของคำกริยาในอดีตนั้นแฝงเป็นคำคุณศัพท์และในการสร้างด้วยวาจาส่วนใหญ่ด้วย "avoir" แต่ใช้งานอยู่ในการสร้างด้วยวาจาด้วย "être" ในโครงสร้างที่สะท้อนกลับและด้วยคำกริยาอกรรมกริยา [31]

ผู้มีส่วนร่วมแบบผสมเป็นไปได้:

  • นำเสนอกริยาที่สมบูรณ์แบบ : ayant appelé "having called", étant mort "being dead"
  • Passive perfect กริยา : étant vendu "ถูกขายถูกขาย"

การใช้งาน:

  • ผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบันถูกใช้เป็นคุณสมบัติเช่นเดียวกับใน "unsecte volant " (แมลงบิน) และในบริบทอื่น ๆ พวกเขาไม่เคยใช้เพื่อสร้างกาล คำกริยาปัจจุบันใช้ในอนุประโยครองโดยปกติจะใช้en : "Je marche, en parlant"
  • คำกริยาในอดีตถูกใช้เป็นคำนามสำหรับคำนาม: "la table cassée " (ตารางหัก); เพื่อสร้างกาลผสมเช่น "Vous avez dit " ที่สมบูรณ์แบบ(คุณได้กล่าวไว้) และสร้างเสียงแฝง: "il a ététué " (เขา / มันถูกฆ่าแล้ว)

สเปน

ในภาษาสเปนคำกริยาที่เรียกว่า present หรือ active ( ผู้มีส่วนร่วมกิจกรรมหรือผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบัน ) ของคำกริยานั้นถูกสร้างขึ้นตามธรรมเนียมด้วยคำต่อท้าย-ante, -enteหรือ-ienteแต่ไวยากรณ์สมัยใหม่ไม่ถือว่าเป็นคำกริยาที่แท้จริง รูปแบบดังกล่าวมักจะมีความหมายของคำคุณศัพท์หรือคำนามง่ายๆเช่นamante "รัก" หรือ "คนรัก", viviente "living" หรือ "live"

แบบฟอร์ม participial อีกเป็นที่รู้จักกันgerundioซึ่งจะสิ้นสุดลงใน (ไม่เปลี่ยนแปลง) ต่อท้าย-ando , -endoหรือ-iendo Gerundio ใช้ร่วมกับกริยาestar ("to be") เพื่อสร้างกาลต่อเนื่องเช่นestar haciendoแปลว่า "กำลังทำ" ( haciendoเป็นgerundioของhacer , "to do") และมีความเกี่ยวข้องกัน สิ่งก่อสร้างเช่นseguir haciendoแปลว่า "ต้องทำต่อไป" ( seguir being "to continue"). ใช้ในวลีอื่นเช่นvino corriendo ("เขา / เธอมาวิ่ง") และlo vi corriendo ("ฉันเห็นเขาวิ่ง")

คำกริยาที่ผ่านมา ( ผู้เข้าร่วม pasadoหรือผู้มีส่วนร่วม pasivo ) มักเกิดขึ้นโดยมีส่วนต่อท้ายอย่างใดอย่างหนึ่ง-adoหรือ-ido (-adoสำหรับคำกริยาที่ลงท้ายด้วย "-ar" และ-idoสำหรับคำกริยาที่ลงท้ายด้วย "-er" หรือ "-ir" ; แต่คำกริยาบางคำมีรูปแบบผิดปกติที่ลงท้ายด้วย-to (เช่นescrito, visto, puesto ) หรือ-cho (เช่นdicho, hecho ) [32]คำกริยาในอดีตมักใช้เป็นคำคุณศัพท์ที่อ้างถึงการกระทำที่เสร็จแล้วใน ซึ่งในกรณีนี้การสิ้นสุดจะเปลี่ยนไปตามเพศและจำนวนในเวลาอื่น ๆ จะใช้เพื่อสร้างกาลผสม ได้แก่ ปัจจุบันสมบูรณ์แบบสมบูรณ์แบบในอดีต (บางครั้งเรียกว่าpluscuamperfecto ) และความสมบูรณ์แบบในอนาคตซึ่งในกรณีนี้ไม่สามารถปฏิเสธได้ตัวอย่างบางส่วน :

เป็นคำคุณศัพท์ (สังเกตว่า "escritas" ตกลงในเรื่องเพศกับคำนาม "las cartas" อย่างไร):

  • Las Cartas Escritas "ตัวอักษรที่เขียน"

ในการสร้างกาลผสม:

  • Ha escrito una carta. "เธอ (เขามัน) เขียนจดหมาย"
  • Había escrito una carta "เธอ (เขามัน) เขียนจดหมาย"
  • Habrá escrito una carta "เธอ (เขามัน) จะเขียนจดหมาย"

ภาษากรีก

กรีกโบราณ

กรีกโบราณหุ้นกริยาในคุณสมบัติของคำคุณศัพท์และคำกริยา เช่นเดียวกับคำคุณศัพท์จะเปลี่ยนรูปแบบสำหรับเพศ , กรณีและจำนวน เช่นเดียวกับคำกริยามีความตึงเครียดและเสียงถูกปรับเปลี่ยนโดยคำวิเศษณ์และสามารถใช้อาร์กิวเมนต์ของกริยารวมทั้งวัตถุได้ [33] พาร์ติเคิลมีจำนวนมากในภาษากรีกโบราณ: คำกริยาที่ไม่มีข้อบกพร่องมีส่วนร่วมมากถึงสิบตัว

มีรูปแบบของคำกริยาสำหรับการรวมกันของทุกแง่มุม (ปัจจุบัน, aorist, สมบูรณ์แบบ, อนาคต) และเสียง (active, middle, passive) ผู้เข้าร่วมทั้งหมดจะขึ้นอยู่กับรูปแบบที่ จำกัด ของพวกเขา ต่อไปนี้เป็นรูปเอกพจน์ที่เป็นนามของผู้ชายสำหรับคำกริยาเฉพาะเรื่องและคำกริยาที่ไม่เป็นอารมณ์:

λῡ́ω
lū́ō
"ฉันปล่อย"
คล่องแคล่วกลางเฉยๆ
ปัจจุบัน λῡ́ων
lū́ōn
λῡόμενος
lūómenos
นักบำบัด λῡ́σᾱς
lū́sās
λῡσάμενος
lūsámenos
λυθείς
lutheís
อนาคต λῡ́σων
lū́sōn
λῡσόμενος
lūsómenos
λυθησόμενος
luthēsómenos
สมบูรณ์แบบ λελυκώς
lelukṓs
λελυμένος
leluménos
τίθημι
títhēmi
"ผมใส่"
คล่องแคล่วกลางเฉยๆ
ปัจจุบัน τιθείς
titheís
τιθέμενος
tithémenos
นักบำบัด θείς
นี่
θέμενος
thémenos
τεθείς
tetheís
อนาคต θήσων
thḗsōn
θησόμενος
thēsómenos
τεθησόμενος
tethēsómenos
สมบูรณ์แบบ τεθηκώς
tethēkṓs
τεθειμένος
tetheiménos

เช่นเดียวกับคำคุณศัพท์สามารถปรับเปลี่ยนคำนามและสามารถใช้เพื่อฝังความคิดหนึ่งลงในอีกความคิดหนึ่งได้

  • καὶφύσειπολλὰκαὶἐπιστήμῃδεῖ τὸνεὖστρατηγήσοντα ἔχειν
    POLLA kai kai phúseiepistḗmēi dei ตันสหภาพยุโรปstratēgḗsonta ékhein
    "เขาตั้งใจที่จะเป็นดีทั่วไปจะต้องมีการจัดการที่ดีของความสามารถและความรู้"

ในตัวอย่างวลี participial τὸνεὖστρατηγήσοντα ตันสหภาพยุโรปstratēgḗsontaอักษร "หนึ่งจะเป็นทั่วไปดี" ถูกนำมาใช้ในการฝังความคิดที่εὖστρατηγήσει สหภาพยุโรปstratēgḗsei "เขาจะเป็นทั่วไปดี" ภายในกริยาหลัก

คำกริยานี้ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษากรีกโบราณโดยเฉพาะในร้อยแก้ว

ภาษาอินโด - อารยัน

ภาษาฮินดีและภาษาอูรดู

การมีส่วนร่วมในภาษาฮินดีและอูรดูมีสองประเภท(เรียกรวมกันว่าHindustani ) ผู้มีส่วนร่วมในแง่มุมที่ทำเครื่องหมายลักษณะและการมีส่วนร่วมที่ไม่ใช่แง่มุมซึ่งไม่ได้ทำเครื่องหมายลักษณะทางวาจา ตารางด้านล่างนี้กล่าวถึง participles ที่แตกต่างกันนำเสนอในฮินดู , ɸหมายถึงรากคำกริยา ผู้มีส่วนร่วมในแง่มุมสามารถใช้ copulas อื่น ๆ ตามหลังพวกเขาได้นอกเหนือจากคำกริยาhonā "to be" กริยาร่วมเหล่านั้นคือrêhna "to stay", ānā "to come", jānā "to go" [34]

ผู้เข้าร่วมโครงการ[35] [36]
หลักการ ตัวอย่าง

baiṭhnā / बैठना / بیٹھنا / นั่ง

การแปล
ปฏิเสธได้ เอกพจน์ พหูพจน์ เอกพจน์ พหูพจน์
นิสัย ♂ ɸ-tā ɸ-tē बैठताبیٹھتا

ไบชทา

बैठतेبیٹھتے

baithtē

นั่งเคยนั่ง
♀ ɸ-tī ɸ-tīm̥ बैठतीبیٹھتی

baihtī

बैठतींبیٹھتیں

baihtīm̥

สมบูรณ์แบบ ♂ ɸ- (ย) ā ɸ- (y) ē बैठाبیٹھا

บ๊ายฮะ

बैठेبیٹھے

baihē

นั่ง
♀ ɸ- (y) ī ɸ- (y) īm̥ बैठीبیٹھی

baihī

बैठींبیٹھیں

baihīm̥

ก้าวหน้า1 ♂ ɸ + rahā ɸ + rahē बैठरहाبیٹھرہا

bai rah rahā

बैठरहेبیٹھرہے

bai rah rahē

(กำลังดำเนินการ) นั่ง
♀ ɸ + rahī ɸ + rahīm̥ बैठरहीبیٹھرہی

bai rah rahī

बैठरहींبیٹھرہیں

baih rahīm̥

สมบูรณ์แบบ

คำคุณศัพท์2

♂ ɸ- (y) āhuā ɸ- (y) ēhuē बैठाहुआبیٹھاہوا

baihāhuā

बैठेहुएبیٹھےہوئے

baihēhuē

นั่ง
♀ ɸ- (y) īhuī ɸ- (y) īhuīm̥ बैठीहुईبیٹھیہی

baihīhuī

बैठीहुईंبیٹھیہوئیں

baihīhuīm̥

ไม่สมบูรณ์

คำคุณศัพท์2

♂ ɸ-tāhuā ɸ-tēhuē बैठताहुआبیٹھتاہوا

ไบชทาฮัว

बैठतेहुएبیٹھتےہوئے

baihtēhuē

(กำลังดำเนินการ) นั่ง
♀ ɸ-tīhuī ɸ-tīhuīm̥ बैठतीहुईبیٹھتیہی

baihtīhuī

बैठतीहुईंبیٹھتیہوئیں

baihtīhuīm̥

ไม่แน่นอน
ไม่สมบูรณ์

ความก้าวหน้า

ɸ-tē-ɸ-tē बैठते-बैठतेبیٹھتے - بیٹھتے

baiṭhtē-baiṭhtē

ในขณะที่ (ในกระบวนการ) นั่ง
สมบูรณ์แบบ

ความก้าวหน้า

ɸ-ē-ɸ-ē बैठे-बैठेبیٹھے-بیٹھے

baihē-baiṭhē

ขณะนั่ง (แล้ว)
ผู้ที่ไม่เกี่ยวข้องกับวัตถุ[36] [37] [38] [39]
หลักการ ตัวอย่าง

baiṭhnā / बैठना / بیٹھنا / นั่ง

การแปล
ปฏิเสธได้ เอกพจน์ พหูพจน์ เอกพจน์ พหูพจน์
Infinitive ♂ ɸ-nā ɸ-nē बैठनाبیٹھنا

baihnā

बैठनेبیٹھنے

baihnē

นั่ง
♀ ɸ-nī ɸ-nīm̥ बैठनीبیتھنی

baihnī

बैठनींبیٹھنیں

baihnīm̥

ผู้มุ่งหวัง

&

ตัวแทน

♂ ɸ-nēvālā ɸ-nēvālē बैठनेवालाبیٹھنولا

baiṭhnēvālā

बैठनेवालेبیٹھنوالے

baiṭhnēvālē

(ในอนาคต) กำลังจะนั่ง

(ตัวแทน) คนที่นั่ง [นั่งเอ๋อ]

♀ ɸ-nēvālī ɸ-nēvālīm̥ बैठनेवालीبیٹھنوالی

baiṭhnēvālī

बैठनेवालींبیٹھنوالیں

baiṭhnēvālīm̥

ไม่แน่นอน
เฉียง

Infinitive

ɸ-nē बैठनेبیٹھنے

baihnē

นั่งนั่ง
Conjunctive ɸ-kē, ɸ-kar बैठके, बैठकरبیٹھکےببیٹھکر

baiṭhkē, baiṭhkar

นั่งเสร็จแล้วโดยนั่ง
1 เครื่องหมายคำคุณศัพท์รอบข้างhuā, huē, huīและhuīm̥ถูกย่อให้สั้นลงเป็นwā, wē, wīและwīm̥ตามลำดับในภาษาพูด
2 ลักษณะที่ก้าวหน้าในการทำเครื่องหมายผู้มีส่วนร่วมrahā, rahē, rahīและrahīm̥ถูกย่อให้สั้นลงเป็นrā, rē, rīและrīm̥ตามลำดับในภาษาพูด

ภาษาเซลติก

เวลส์

ในภาษาเวลส์เอฟเฟกต์ของคำกริยาในเสียงที่ใช้งานนั้นถูกสร้างขึ้นโดยynตามด้วยคำกริยา - นาม (สำหรับคำกริยาปัจจุบัน) และwediตามด้วยคำกริยา - นาม (สำหรับคำกริยาในอดีต) ไม่มีการกลายพันธุ์ในทั้งสองกรณี ในเสียงแฝงผู้มีส่วนร่วมมักจะถูกแทนที่ด้วยวลีประกอบเช่นwedi cael ei / eu ("มีของเขา / เธอ / พวกเขา ... ing") ในภาษาเวลส์ร่วมสมัยและรูปแบบที่ไม่มีตัวตนในภาษาเวลช์คลาสสิก

ภาษาสลาฟ

ขัด

คำกริยาโปแลนด์เป็นimiesłów ( PL. : imiesłowy ) มีสี่ประเภทของimiesłowyในสองคลาส:

คำคุณศัพท์กริยา ( imiesłów przymiotnikowy ):

  • กริยาคำคุณศัพท์ที่ใช้งานอยู่ ( imiesłów przymiotnikowy czynny ): robiący - "ทำ", "ใครทำ"
  • กริยาคำคุณศัพท์แฝง ( imiesłów przymiotnikowy bierny ): robiony - "กำลังทำ" (สามารถสร้างได้จากคำกริยาสกรรมกริยาเท่านั้น )

คำวิเศษณ์ ( imiesłówprzysłówkowy ):

  • ปัจจุบันคำกริยาคำวิเศษณ์ ( imiesłówprzysłówkowywspółczesny ): robiąc - "กำลังทำ", "ในขณะที่ทำ"
  • กริยากริยาวิเศษณ์ที่สมบูรณ์แบบ ( imiesłówprzysłówkowy uprzedni ): zrobiwszy - "มีการทำ" (เกิดขึ้นในแทบทุกกรณีจากคำกริยาในรูปแบบที่สมบูรณ์ซึ่งแสดงโดยคำนำหน้า z- )

เนื่องจากความแตกต่างระหว่างคำคุณศัพท์และคำวิเศษณ์ในภาษาโปแลนด์จึงเป็นไปไม่ได้ที่จะสร้างคำกริยาห้อยลงในความหมายภาษาอังกฤษแบบคลาสสิกของคำนี้ ตัวอย่างเช่นในประโยค:

  • ฉันพบว่าพวกมันซ่อนตัวอยู่ในตู้เสื้อผ้า

ไม่ชัดเจนว่า "ฉัน" หรือ "พวกเขา" ซ่อนตัวอยู่ในตู้เสื้อผ้า ในภาษาโปแลนด์มีความแตกต่างที่ชัดเจน:

  • Znalazłem ich, chowającsię w szafie. - chowającเป็นคำวิเศษณ์กริยาปัจจุบันที่เห็นด้วยตามหลักไวยากรณ์กับหัวเรื่อง ("I")
  • Znalazłem ich chowającychsię w szafie. - chowającychเป็นคำคุณศัพท์คำคุณศัพท์ที่ใช้งานอยู่ซึ่งตกลงตามหลักไวยากรณ์กับวัตถุ ("พวกเขา")

รัสเซีย

คำกริยา: слышать [ˈsɫɨ.ʂɐtʲ] (เพื่อฟังแง่มุมที่ไม่สมบูรณ์ )

  • ปัจจุบันใช้งานอยู่: слышащий [ˈsɫɨ.ʂɐ.ɕːɪj] "ได้ยิน", "ใครได้ยิน"
  • นำเสนอเรื่อย ๆ : слышимый [ˈsɫɨ.ʂɨ̞.mɨ̞j] "ถูกได้ยิน", "ที่ได้ยิน", "เสียง"
  • ใช้งานในอดีต: слышавший [ˈsɫɨ.ʂɐf.ʂɨ̞j] "ใครได้ยิน", "ใครได้ยิน"
  • พาสซีฟที่ผ่านมา: слышанный [ˈsɫɨ.ʂɐn.nɨ̞j] "ที่ได้ยิน", "ที่ได้ยิน"
  • คำวิเศษณ์ในปัจจุบันที่ใช้งาน: слыша [sɫɨ.ʂɐ] "(ในขณะที่) ได้ยิน"
  • คำกริยาวิเศษณ์ในอดีตที่ใช้งานอยู่: слышав [ˈsɫɨ.ʂɐf] "(while) hearing"

คำกริยา: услышать [ʊˈsɫɨ.ʂɐtʲ] (เพื่อฟังแง่มุมที่สมบูรณ์แบบ )

  • ใช้งานในอดีต: услышавший [ʊˈsɫɨ.ʂɐf.ʂɨ̞j] "ใครเคยได้ยิน"
  • พาสซีฟที่ผ่านมา: услышанный [ʊˈsɫɨ.ʂɐn.nɨ̞j] "ใครเคยได้ยิน"
  • คำวิเศษณ์ในอดีตที่ใช้งานอยู่: услышав [ʊˈsɫɨ.ʂɐf] "เคยได้ยิน"

ผู้มีส่วนร่วมในอนาคตที่เกิดจากคำกริยาที่สมบูรณ์แบบไม่ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของภาษามาตรฐาน [40]

บัลแกเรีย

Participles คือคำคุณศัพท์ที่เกิดจากคำกริยา มีหลายชนิด:

คำกริยา: правя [pravja] (สิ่งที่ต้องทำแง่มุมที่ไม่สมบูรณ์):

  • ปัจจุบันใช้งานอยู่: правещ [pravešt]
  • นักทำนายที่ใช้งานอยู่ในอดีต: правил [pravil]
  • ความไม่สมบูรณ์ที่ใช้งานในอดีต: правел [pravel] (ใช้ในการสร้างด้วยวาจาเท่านั้น)
  • พาสซีฟที่ผ่านมา: правен [praven]
  • ปัจจุบันคำวิเศษณ์ใช้งานอยู่: правейки [pravejki]

คำกริยา: направя [napravja] (สิ่งที่ต้องทำแง่มุมที่สมบูรณ์แบบ):

  • นักทำนายที่ใช้งานอยู่ในอดีต: направил [napravil]
  • ความไม่สมบูรณ์ที่ใช้งานอยู่ในอดีต: направел [napravel] (ใช้ในการสร้างด้วยวาจาเท่านั้น)
  • พาสซีฟที่ผ่านมา: направен [napraven]

มาซิโดเนีย

ภาษามาซิโดเนียได้สูญเสียหรือเปลี่ยนแปลงการมีส่วนร่วมของ Common Slavic โดยสิ้นเชิงซึ่งแตกต่างจากภาษาสลาฟอื่น ๆ อาจสังเกตประเด็นต่อไปนี้: [41]

  • นำเสนอคำกริยาที่ใช้งานอยู่: สิ่งนี้ได้เปลี่ยนเป็นคำวิเศษณ์ทางวาจา
  • present passive กริยา: มีบางกรณีหรือส่วนที่เหลือของกริยา passive ปัจจุบันเช่นคำว่าлаком [lakom] (greedy);
  • คำกริยาที่ใช้งานในอดีต: มีคำกริยาที่ใช้งานอยู่ในอดีตเพียงคำเดียวซึ่งก็คือคำว่าбивш [bivš] (เดิม) อย่างไรก็ตามคำนี้มักถูกแทนที่ด้วยคำว่าпоранешен [poranešen] (เดิม);
  • คำกริยาพาสซีฟที่ผ่านมา: สิ่งนี้ถูกเปลี่ยนเป็นคำคุณศัพท์ทางวาจา (มันทำงานเหมือนคำคุณศัพท์ปกติ);
  • กริยาผลลัพธ์: สิ่งนี้ได้เปลี่ยนเป็นรูปแบบคำพูด (глаголскал-форма) ไม่ใช่คำกริยาเนื่องจากไม่ได้ทำงานตามลักษณะ

ภาษาบอลติก

ลิทัวเนีย

ในบรรดาภาษาอินโด - ยูโรเปียนภาษาลิทัวเนียมีลักษณะเฉพาะเนื่องจากมีรูปแบบการมีส่วนร่วมที่แตกต่างกันสิบสี่รูปแบบของคำกริยาซึ่งสามารถจัดกลุ่มได้เป็นห้ากลุ่มเมื่อพิจารณาการผันคำโดยกาล สิ่งเหล่านี้บางส่วนถูกเบี่ยงเบนไปตามเพศและกรณี ตัวอย่างเช่นคำกริยาeiti ("to go, to walk") มีรูปแบบกริยาที่ใช้งานอยู่einąs / einantis ("going, walking", present tense), ėjęs (past tense), eisiąs (future tense), eidavęs ( past oftenativeกาล), กริยาแฝงในรูปแบบeinamas ("กำลังเดิน", กาลปัจจุบัน), eitas ("เดิน" อดีตกาล), eisimas (อนาคตกาล), กริยากริยาวิเศษณ์einant ("ในขณะที่ [เขาคนละเรื่อง] กำลังเดิน" ปัจจุบัน กาล), ėjus (อดีตกาล), eisiant (ความตึงเครียดในอนาคต), eidavus (กาลที่ผ่านมาบ่อยครั้ง), eidamasกึ่งกริยา ("ในขณะที่ [เขาเรื่องเดียวกัน] กำลังไป, เดิน") และคำกริยาของความจำเป็นeitinas ( "สิ่งที่ต้องเดิน"). ผู้ที่ใช้งานอยู่เฉยๆและกึ่งมีส่วนร่วมนั้นถูกเบี่ยงเบนไปตามเพศและสิ่งที่ใช้งานอยู่เฉยๆและความจำเป็นจะถูกเบี่ยงเบนไปตามกรณี

ภาษาเซมิติก

อาหรับ

ภาษาอาหรับคำกริยามีสอง participles: เป็นกริยาที่ใช้งาน (اسمالفاعل) และกริยาเรื่อย ๆ (اسمالمفعول) และรูปแบบของกริยาที่เป็นที่คาดหมายโดยการตรวจสอบรูปแบบพจนานุกรมของคำกริยา ผู้มีส่วนร่วมเหล่านี้เบี่ยงเบนไปทางเพศจำนวนและกรณี แต่ไม่ใช่บุคคล คำกริยาภาษาอาหรับถูกใช้ในรูปแบบวากยสัมพันธ์ในหลายรูปแบบ: เป็นคำนามเป็นคำคุณศัพท์หรือแม้แต่คำกริยา การใช้งานของพวกเขาแตกต่างกันในความหลากหลายของภาษาอาหรับ โดยทั่วไปคำกริยาที่ใช้งานจะอธิบายคุณสมบัติของหัวเรื่องทางวากยสัมพันธ์ของคำกริยาที่มาจากคำกริยาในขณะที่คำกริยาแบบพาสซีฟอธิบายถึงออบเจ็กต์ ตัวอย่างเช่นจากคำกริยาكتب katabaกริยาที่ใช้งานคือkātibكاتبและกริยาแฝงคือmaktūb مكتوب โดยประมาณเหล่านี้แปลเป็น "การเขียน" และ "เขียน" ตามลำดับ อย่างไรก็ตามพวกเขามีการใช้คำศัพท์ที่แตกต่างกัน كاتب kātibเป็นศัพท์ใหม่ต่อไปในฐานะ "นักเขียน", "ผู้เขียน" และمكتوب Maktubเป็น "ตัวอักษร"

ในภาษาอาหรับคลาสสิกผู้เข้าร่วมเหล่านี้ไม่ได้มีส่วนร่วมในการสร้างด้วยวาจาที่มีส่วนช่วยเช่นเดียวกับภาษาอังกฤษของพวกเขาและไม่ค่อยใช้ความหมายทางวาจาในประโยค (ข้อยกเว้นที่น่าสังเกตคือการมีส่วนร่วมที่มาจากคำกริยาการเคลื่อนไหวและการมีส่วนร่วมในอัลกุรอาน อาหรับ ). อย่างไรก็ตามในบางภาษาของภาษาอาหรับผู้เข้าร่วมโดยเฉพาะอย่างยิ่งคำกริยาที่ใช้งานอยู่มักจะมีการบังคับด้วยวาจาในประโยค ตัวอย่างเช่นในภาษาถิ่นของลิแวนต์คำกริยาที่ใช้งานเป็นโครงสร้างที่อธิบายสถานะของหัวเรื่องวากยสัมพันธ์หลังจากการกระทำของคำกริยาที่เกิดขึ้น ʼĀkil คำกริยาที่ใช้งานอยู่ของʼakala ("กิน") อธิบายถึงสถานะของตัวเองหลังจากที่ได้กินอะไรบางอย่าง ดังนั้นจึงสามารถใช้ในลักษณะที่คล้ายคลึงกับpresent perfectภาษาอังกฤษได้(เช่นʼAnāʼākil اناآكلแปลว่า "ฉันกินแล้ว" "ฉันเพิ่งกิน" หรือ "ฉันกินไปแล้ว") คำกริยาอื่น ๆ เช่นrāḥa راح ("to go") ให้คำกริยา ( rāyiḥ رايح) ซึ่งมีความหมายก้าวหน้า ("กำลังจะ ... ") ความตึงเครียดที่แน่นอนหรือความต่อเนื่องของคำกริยาเหล่านี้จึงถูกกำหนดโดยลักษณะของคำกริยาที่เฉพาะเจาะจง (โดยเฉพาะลักษณะของศัพท์และการเคลื่อนย้าย ) และบริบททางวากยสัมพันธ์ / ความหมายของคำพูด สิ่งที่เชื่อมโยงพวกเขาทั้งหมดเข้าด้วยกันคือพวกเขาอธิบายถึงเรื่องของคำกริยาที่พวกเขาได้รับมา การมีส่วนร่วมแบบพาสซีฟในภาษาถิ่นบางภาษาสามารถใช้เป็นประเภทของเสียงแฝงได้แต่มักจะใช้ในประสาทสัมผัสต่าง ๆ เป็นคำคุณศัพท์หรือคำนาม

ภาษา Finno-Ugric

ฟินแลนด์

ภาษาฟินแลนด์ใช้ผู้มีส่วนร่วมหกคน ( partisiippi ) เพื่อสื่อความหมายที่แตกต่างกัน ด้านล่างนี้เป็นตารางแสดงการผันกริยาของกริยาtappaa (เพื่อฆ่า)

เนื้อหาหลักของฟินแลนด์
คล่องแคล่ว เรื่อย ๆ
ปัจจุบัน TappavaTapettava
ที่ผ่านมา tappanut tapettu
ตัวแทน แทปปามา -
เชิงลบ tappamaton

ผู้เข้าร่วมทำงานในลักษณะต่อไปนี้:

Tappava นำเสนอคำกริยาที่ใช้งานอยู่: สื่อถึงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่ ใช้เพื่อละเว้นการใช้สรรพนามสัมพัทธ์who , which or that . Tappava แปลว่า "การฆ่า" เช่นเดียวกับ "เครื่องจักรสังหาร" กล่าวอีกนัยหนึ่งคือเครื่องจักรที่ฆ่า นอกจากนี้ยังสามารถทำงานเป็นหัวเรื่องของประโยค กล่าวอีกนัยหนึ่ง Tappava อาจหมายถึง "ผู้ที่ฆ่า" หรือ "ผู้ที่ฆ่า" Tappava on ... = ผู้ที่ฆ่าคือ ...
Tapettava นำเสนอกริยาแฝง: สื่อถึงความเป็นไปได้และภาระผูกพัน ความเป็นไปได้ในขณะที่น่า (killable) และภาระผูกพันในขณะที่บางสิ่งบางอย่างที่จะต้องมีการฆ่า Tapettava miesอาจหมายถึงทั้ง "คนที่ฆ่าได้" (ความเป็นไปได้) และ "คนที่ต้องถูกฆ่า" (ข้อผูกมัด)
tappanut คำกริยาที่ใช้งานในอดีต:ใช้กับคำกริยาolla (to be) เพื่อสร้างกาลที่สมบูรณ์แบบและอดีตที่สมบูรณ์แบบ ในภาษาอังกฤษใช้คำกริยา "to have" เพื่อสร้างกาลที่สมบูรณ์แบบและในอดีต (ฉันมี / เคยฆ่า) ในภาษาฟินแลนด์ใช้คำกริยา "to be" แทน (minä olen / olin tappanut) เช่นเดียวกับคำกริยาที่ใช้งานอยู่ในปัจจุบันสามารถใช้เป็นหัวเรื่องในประโยคได้เช่นกันยกเว้นว่าจะสื่อความหมายในอดีตกาล กล่าวอีกนัยหนึ่งทัปปะนุตอาจหมายถึง "ผู้ที่ฆ่า" หรือ "ผู้ที่ฆ่า" ทัปปั ณ ฑ์บน ... = ผู้ที่ฆ่าคือ ...
tapettu คำกริยาพาสซีฟในอดีต:การกระทำที่สรุปได้ Tapettu mies = คนฆ่า
แทปปามา - กริยาตัวแทน:ใช้กับคำต่อท้ายที่เป็นเจ้าของเสมอ ใช้เพื่อสื่อความหมายของคำว่า "โดย" ในภาษาอังกฤษเนื่องจากไม่มีคำว่า "by" ในภาษาฟินแลนด์ hanen Tappa Mansa Mies = คนที่ถูกฆ่าตายโดยเขา ความตึงเครียดของการแปลขึ้นอยู่กับบริบท
tappamaton คำกริยาเชิงลบ:ใช้เพื่อสื่อถึงความเป็นไปไม่ได้ (ไม่สามารถฆ่าได้) และความไม่ซื่อสัตย์ (ไม่ถูกฆ่า) Tappamaton mies หมายถึงทั้ง "มนุษย์ที่ไม่สามารถฆ่าได้" และ "ชาย (ที่) ไม่ถูกฆ่า"

แต่ละคำกริยาเหล่านี้สามารถใช้เป็นคำคุณศัพท์ได้ซึ่งหมายความว่าบางคำสามารถเปลี่ยนเป็นคำนามได้

ภาษาฟินแลนด์ (คำคุณศัพท์) TappavaTapettavatappamaton
อังกฤษ (คำคุณศัพท์) การฆ่าฆ่าได้unkillable (ความเป็นไปได้) หรือไม่ถูกฆ่า (ความไม่ซื่อสัตย์)
ฟินแลนด์ (น.) Tappavuustapettavuustappamattomuus
อังกฤษ (น.) การฆ่าความสามารถในการฆ่าunkillability (ความเป็นไปได้) หรือการขาดการฆ่า (ความไม่ซื่อสัตย์)

ฮังการี

ภาษาฮังการีใช้คำคุณศัพท์และคำวิเศษณ์

คำคุณศัพท์คำคุณศัพท์ ( melléknéviigenév ) สามารถเป็นหนึ่งในสามประเภทนี้:

  • ปัจจุบัน (ใช้งานอยู่): olvas (อ่าน) - olvasó (อ่าน), él (สด) - élő (มีชีวิต)
  • อดีต (โดยปกติจะอยู่เฉยๆ): zár (ปิด) - zárt (ปิด)
  • อนาคต (มีความหมายเป็นกิริยา): olvas (อ่าน) - olvasandó (อ่าน), fizet (จ่าย) - fizetendő (ต้องจ่าย)

คำวิเศษณ์ ( határozóiigenév ) สามารถ:

  • ไม่สมบูรณ์: siet (รีบ) - sietve (รีบเช่นรีบ)
  • สมบูรณ์แบบ: bemegy (เข้าไป) - bemenvén (ไปแล้ว) (แบบฟอร์มนี้ไม่ค่อยใช้ในฮังการีสมัยใหม่)

ในไวยากรณ์ภาษาฮังการี infinitive ยังถือว่าเป็นคำกริยาชนิดหนึ่งคือคำนามกริยา ( főnéviigenév )

ภาษาเตอร์ก

ตุรกี

พาร์ติเคิลเรียกว่าsıfat-fiil (lit. adjective-verb) หรือortaçในภาษาตุรกี [42]

คำกริยาภาษาตุรกีประกอบด้วยต้นกำเนิดของคำกริยาและส่วนต่อท้าย ผู้มีส่วนร่วมบางคนอาจผันได้ แต่บางคนอาจไม่ได้ Participles จะนำหน้าคำนามที่กำหนดเสมอเช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษ

คำต่อท้ายกริยาเช่นคำต่อท้ายอื่น ๆ อีกมากมายในตุรกี, การเปลี่ยนแปลงตามความสามัคคีสระและsandhi

คำต่อท้ายคำกริยามีแปดประเภท -en , -esi , -mez , -ar , -di (k / GI) -ecekและ-miş [43] [44]

ภาษา Eskimo-Aleut

ไซเรนิกิเอสกิโม

ภาษา Sireniki Eskimoซึ่งเป็นภาษาEskimo – Aleut ที่สูญพันธุ์ไปแล้วมีชุดคำวิเศษณ์และคำคุณศัพท์แยกกัน คำวิเศษณ์ที่แตกต่างจากในภาษาอังกฤษจะผันคำกริยาเพื่อสะท้อนถึงบุคคลและจำนวนเรื่องโดยนัยของพวกเขา ดังนั้นในภาษาอังกฤษประโยคเช่น "ถ้าฉันเป็นนักแม่นปืนฉันจะฆ่าวอลรัส" ต้องใช้ประโยคเต็มสองประโยค (เพื่อแยกความแตกต่างของคำกริยาทั้งสองเรื่องที่แตกต่างกัน) ใน Sireniki Eskimo หนึ่งในนั้นอาจถูกแทนที่ด้วยคำวิเศษณ์ (ตั้งแต่ การผันคำกริยาบ่งบอกถึงหัวเรื่อง)

ภาษาที่สร้างขึ้น

ภาษาเอสเปรันโต

ภาษาเอสเปรันโตมีการผันคำกริยาที่แตกต่างกันหกคำ กระตือรือร้นและไม่หยุดนิ่งสำหรับอดีตปัจจุบันและอนาคต ผู้มีส่วนร่วมถูกสร้างขึ้นดังนี้:

ที่ผ่านมา ปัจจุบัน อนาคต
คล่องแคล่ว - ตา -anta - อนต
เรื่อย ๆ -ita - ข้อมูล -ota

ตัวอย่างเช่นFalonta boteloคือขวดที่จะตกหรือกำลังจะตก falanta boteloเป็นสิ่งหนึ่งที่จะลดลงไปในอากาศ หลังจากที่มันกระทบพื้นมันคือฟาลินตาโบเทโล ตัวอย่างเหล่านี้ใช้ผู้มีส่วนร่วมที่ใช้งานอยู่ แต่การใช้ passive มีส่วนร่วมจะคล้ายกัน เค้กที่กำลังจะถูกแบ่งออกเป็นKuko dividota เมื่อมันอยู่ในขั้นตอนของการแบ่งมันเป็นKuko dividata ที่ได้รับการตัดก็คือตอนนี้Kuko dividita

คำกริยาเหล่านี้สามารถใช้ร่วมกับคำกริยา to be, esti , สร้างกาลผสม 18 ครั้ง (9 active และ 9 passive) อย่างไรก็ตามในไม่ช้าสิ่งนี้จะกลายเป็นเรื่องซับซ้อนและมักจะไม่จำเป็นและมักจะใช้เมื่อจำเป็นต้องแปลภาษาอังกฤษอย่างเข้มงวดเท่านั้น ตัวอย่างนี้จะเป็นla knabo estos instructionitaหรือเด็กจะได้รับการสอน ประโยคตัวอย่างนี้จะอยู่ในอนาคตข้างหน้า

เมื่อใช้คำต่อท้าย-oแทน-aคำกริยาจะหมายถึงบุคคล manĝantoเป็นคนที่มีการรับประทานอาหาร manĝintoเป็นคนที่กิน manĝontoเป็นคนที่จะกิน นอกจากนี้manĝitoคือคนที่ถูกกินmanĝatoคือคนที่ถูกกินและmanĝotoคือคนที่จะถูกกิน

กฎเหล่านี้ถือเป็นจริงสำหรับคำกริยาสกรรมกริยาทั้งหมด เนื่องจากคำกริยาร่วมและอกรรมกริยาไม่มีกรรมวาจกรูปแบบกริยาจึงสามารถใช้งานได้เท่านั้น

นอกจากนี้ทางการและไม่เป็นทางการเหล่านี้หก participles สำหรับรูปแบบตามเงื่อนไขซึ่งใช้-unt-และ-ut- ตัวอย่างเช่นparoluntoหมายถึงคนที่จะพูด (หรือจะพูด) และleguta libroคือหนังสือที่น่าอ่าน (หรืออ่านแล้ว) อย่างไรก็ตามรูปแบบคำกริยาที่ไม่เป็นทางการเหล่านี้มักใช้ในทางปฏิบัติน้อยมากและมักเป็นเรื่องตลกทางภาษามากกว่าในรูปแบบที่จริงจัง

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • กริยาแสดงลักษณะ
  • Gerund
  • ไวยากรณ์
  • คำกริยาแขวน
  • กริยาไม่สิ้นสุด
  • Transgressive (ภาษาศาสตร์)
  • Converb

หมายเหตุ

  1. ^ [1]อภิธานศัพท์ภาษาศาสตร์ SIL
  2. ^ คริสตัลเดวิด (2551). พจนานุกรมภาษาศาสตร์และสัทศาสตร์ (6th ed.) Malden, MA: สำนักพิมพ์ Blackwell
  3. ^ participium Charlton T. Lewis และ Charles Short ละตินพจนานุกรมในโครงการเซอุส
  4. ^ μετοχή ลิดเดลล์เฮนรีจอร์จ ; สก็อตต์โรเบิร์ต ; พจนานุกรมศัพท์ภาษากรีก - อังกฤษที่โครงการ Perseus
  5. ^ Oxford English Dictionary , sv
  6. ^ https://www.merriam-webster.com/dictionary/past%20participle
  7. ^ https://www.merriam-webster.com/dictionary/present%20participle
  8. ^ https://en.wiktionary.org/wiki/past_participle
  9. ^ https://en.wiktionary.org/wiki/present_participle
  10. ^ https://en.wiktionary.org/wiki/passive_participle
  11. ^ https://en.wiktionary.org/wiki/active_participle
  12. ^ คริสตัลเดวิด (2551). พจนานุกรมภาษาศาสตร์และสัทศาสตร์ (ฉบับที่ 6), หน้า 351-352 Malden, MA: สำนักพิมพ์ Blackwell
  13. ^ ฮัดเดิลสตันร็อดนีย์ (2545). ใน Rodney Huddleston & Geoffrey K. Pullum (Eds.), The Cambridge Grammar of the English Language (หน้า 78-81) Cambridge, UK: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์
  14. ^ Participles - ปัจจุบันอดีตและสมบูรณ์แบบ ลิงโกเลีย . สืบค้นจาก https://english.lingolia.com/en/grammar/verbs/participles
  15. ^ เฮวิงส์มาร์ติน (2548). อนาคตต่อเนื่องและสมบูรณ์แบบในอนาคต (ต่อเนื่อง) ใน Advanced Grammar in Use (2nd ed.), p. 22. เคมบริดจ์สหราชอาณาจักร: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์
  16. ^ ข รัสเซีย participles ส่วนหนึ่งของ“ ไวยากรณ์อ้างอิงออนไลน์แบบโต้ตอบ - ภาษารัสเซีย” โดยดร. โรเบิร์ตเครา
  17. ^ Menovshchikov, GA: ภาษาของ Sireniki Eskimos สัทศาสตร์สัณฐานวิทยาข้อความและคำศัพท์ Academy of Sciences of the USSRมอสโก•เลนินกราด 2507 ข้อมูลต้นฉบับ: Г.А. Меновщиков: Языксиреникскихэскимосов. Фонетика, очеркморфологии, текстыисловарь АкадемияНаукСССР Институтязыкознания. Москва•Ленинград, 1964
  18. ^ จุ๊บกะทาลินอี.; คีเฟอร์, เฟเรนซ์; Siptár, Péter (2003). Új magyar nyelvtan Osiris tankönyvek (ในฮังการี) (3. kiadás ed.) บูดาเปสต์: Osiris Kiadó ISSN  1218-9855
  19. ^ Quirk et al., 3.9
  20. ^ ตัวอย่างเช่น Quirk et al., 4.12
  21. ^ Quirk et al., 3.15
  22. ^ Noam Chomsky,ลักษณะของทฤษฎีของไวยากรณ์ (เคมบริดจ์: MIT Press, 1965), 21
  23. ^ Donatus,อาร์ไมเนอร์: เด participio
  24. ^ cf. Wheelock, pp. 106ff และ 112 note; Allen & Greenough, พี. 315.
  25. ^ เช่น Kennedy, Gildersleeve & Lodge เป็นต้น
  26. ^ ลิวี่ 1.58.2
  27. ^ Cicero, ad Atticum 9.2a.3
  28. ^ ซิเซโรโปรมิโลน 28.
  29. ^ เนปอสไลแซนเดอร์ 3.4
  30. ^ เนปอสฮันนิบาล 12.3
  31. ^ มอริสเกรวิสส์, Le Bon ใช้งานฉบับที่ 10 § 776
  32. ^ "กาลที่สมบูรณ์แบบของสเปน" . Enforex
  33. ^ สมิต. ไวยากรณ์ภาษากรีกสำหรับวิทยาลัย § 2039
  34. ^ ชาปิโร, ไมเคิลซี. (1989). รองพื้นสมัยใหม่มาตรฐานภาษาฮินดี นิวเดลี: Motilal Banarsidass หน้า 216–246 ISBN 81-208-0475-9.
  35. ^ Tokaj, Jolanta (2016-06-01). "การศึกษาเปรียบเทียบ participles, converbs และที่ดินแน่นอนในภาษาฮินดีและยุค Rajasthani" Lingua Posnaniensis 58 . ดอย : 10.1515 / linpo-2016-0007 .
  36. ^ ก ข ซับบาราโอ, พ.; Arora, Harbir (2009-01-01). "การเยื่อตากริยาในภาษาฮินดี Dakkhini อูรดู: การทำที่ดีที่สุดของทั้งสองโลก *" 70 : 359–386 อ้างถึงวารสารต้องการ|journal=( ความช่วยเหลือ )
  37. ^ Montaut, Annie (2018-09-10), "ธรรมชาติของภาษาฮินดี infinitive: ประวัติศาสตร์เป็นคำตอบสำหรับพฤติกรรมวากยสัมพันธ์?" , Trends in Hindi Linguistics , pp. 115–146, ISBN 978-3-11-061079-6, สืบค้นเมื่อ2020-07-03
  38. ^ แคมป์เบล, George L. (1995). บทสรุปของโลกภาษา บริเตนใหญ่: Routledge หน้า 225–229 ISBN 0-415-11392-X.
  39. ^ ชาปิโร, ไมเคิลซี. (2546). รองพื้นสมัยใหม่มาตรฐานภาษาฮินดี นิวเดลี: Motilal Banarsidass Publishers Pvt Ltd. p. 116. ISBN 81-208-0508-9.
  40. ^ Shagal (Krapivina) participles ในอนาคตในรัสเซีย: ขยายกระบวนทัศน์ participial
  41. ^ มาซิโดเนียไวยากรณ์ ,วิกเตอร์ฟรีดแมน
  42. ^ เออร์จิน 309
  43. ^ เออร์จิน 310
  44. ^ Dâsitân-ıSultânMahmûd Mesnevisi'nde Fiiller, Süleyman Demirel Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi [ ลิงก์ตายถาวร ] , Osman Yıldız, พฤษภาคม 2550 (PDF)

อ้างอิง

  • บางส่วนจากหนังสือมรดกการใช้ภาษาอังกฤษของอเมริกา (1996)
  • นิสัยใจคอ, R; Greenbaum, S; ปลิง, G.; Svartvik, J. (2515). ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษร่วมสมัย ลองแมน.

ลิงก์ภายนอก

  • รายชื่อรูปแบบคำกริยาภาษาอังกฤษง่ายๆในอดีตและในอดีตจาก myenglishteacher.net
  • เออร์เนสต์เดอวิตต์เบอร์ตัน: อารมณ์และกาลแห่งพันธสัญญาใหม่ของกรีก กริยาคำวิเศษณ์
Language
  • Thai
  • Français
  • Deutsch
  • Arab
  • Português
  • Nederlands
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • भारत
  • 日本語
  • 한국어
  • Hmoob
  • ខ្មែរ
  • Africa
  • Русский

©Copyright This page is based on the copyrighted Wikipedia article "/wiki/Participle" (Authors); it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA. Cookie-policy To contact us: mail to admin@tvd.wiki

TOP