• logo

ภาษิต

คำขวัญ (มาจากภาษาละติน muttum 'พูดพึมพำ' โดยวิธีการของอิตาลี คำขวัญ 'คำว่า' 'ประโยค') [1] [2] [3]เป็นแรงจูงใจทั่วไปหรือความตั้งใจของบุคคลครอบครัวกลุ่มสังคม หรือองค์กร [2] [3]คำขวัญมักพบในรูปแบบลายลักษณ์อักษร (ไม่เหมือนคำขวัญซึ่งอาจแสดงออกด้วยปากเปล่า) และอาจเกิดจากรากฐานทางสังคมที่ยาวนานหรือจากเหตุการณ์สำคัญเช่นสงครามกลางเมืองหรือการปฏิวัติ คำขวัญอาจเป็นภาษาใดก็ได้ แต่มีการใช้ภาษาละตินกันอย่างแพร่หลายโดยเฉพาะในโลกตะวันตก

ตราประจำตระกูล

แขนของเบรดี้ปีก-ตัดไม้ทำลายป่าบารอนแห่ง Balvairdมีคำขวัญเหนือยอดที่เป็นอยู่แบบดั้งเดิมใน ตระกูลสก็อต
ในเสื้อคลุมแขนของ Poriอ่านคำขวัญ: Deus ป้องกัน Noster มีการแปล: " พระเจ้าทรงเป็นผู้คุ้มครองของเรา" [4]

ในตราประจำตระกูลมักพบคำขวัญอยู่ด้านล่างของโล่ในbanderole ; ตำแหน่งนี้เกิดจากยุคกลางซึ่งขุนนางส่วนใหญ่มีเสื้อคลุมแขนและคำขวัญ ในกรณีของตราประจำตระกูลของสก็อตจะได้รับคำสั่งให้ปรากฏเหนือยอด [5] เสื้อคลุมแขนของสเปนอาจแสดงคำขวัญไว้ที่ขอบของโล่ [6]ในวรรณคดีเกี่ยวกับพิธีการคำว่า "ชุมนุมร้องไห้" ตามลำดับ "ธงรบ" ก็เป็นเรื่องธรรมดาเช่นกันซึ่งย้อนกลับไปสู่เสียงร้องของการต่อสู้และมักจะอยู่เหนือแขนเสื้อ

คำขวัญตราประจำตระกูลในภาษาอังกฤษไม่ได้รับการมอบให้กับตลับลูกปืนเกราะและอาจนำมาใช้และเปลี่ยนแปลงได้ตามต้องการ สก็อตในตระกูลคำขวัญเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยการบวชใหม่กับลีออนลอร์ดคิงแขน [7]แม้ว่าจะผิดปกติในอังกฤษและบางทีอาจจะอยู่นอกพิธีการทางภาษาอังกฤษแต่ก็มีบางตัวอย่างเช่นในเบลเยี่ยมที่มีลักษณะเฉพาะของคำขวัญและตัวอักษรที่ปรากฏอยู่ในนั้น [8]ตัวอย่างที่โดดเด่นคือด้านบนของตราประทับที่ยิ่งใหญ่ของสหรัฐอเมริกา (ซึ่งเป็นตราแผ่นดินและเป็นไปตามแบบแผนของพิธีการ) ซึ่งเป็นตราที่ระบุว่าคำขวัญจะถืออยู่ในจะงอยปากของนกอินทรีหัวล้านที่ทำหน้าที่เป็น ผู้สนับสนุนของ Escutcheon

เรือและเรือดำน้ำในกองทัพเรือแต่ละคนมีป้ายและคำขวัญเช่นเดียวกับหน่วยงานของกองทัพอากาศ [9]

ภาษา

ภาษาละตินเป็นภาษาที่ใช้กันทั่วไปสำหรับคำขวัญ แต่สำหรับประเทศแล้วโดยทั่วไปแล้วภาษาราชการของพวกเขาจะถูกเลือก ตัวอย่างของตัวเลือกที่ผิดปกติในภาษาคำขวัญ ได้แก่ :

  • County of Somerset , Sumorsǣte ealle (All men of Somerset), Anglo-Saxon ; [10] [11]
  • South CambridgeshireในFensอังกฤษ, Niet Zonder Arbyt (ไม่ใช้แรงงาน), ดัตช์ ; [12] [13]
  • แอฟริกาใต้ , !ke E: |xarra ǁke (เอกภาพในความหลากหลาย) |Xam

คำขวัญโวเป็นหนึ่งที่มีการเล่นคำ [14]ตัวอย่างเช่นคำขวัญของเอิร์ลแห่งออนสโลว์เป็นFestina Lente (ตัวอักษร "ให้รีบช้า") punningly ตีความในช้า [15]ในทำนองเดียวกันคำขวัญของตำบลของTayport , Te oportet Alte Ferri ( "มันเป็นหน้าที่ของคุณที่จะดำเนินการด้วยตัวเองสูง") เป็นลาดเทที่ "Tayport ที่ Auld Tay เฟอร์รี่" ยังยิ่งทำให้ประภาคารท้องถิ่น [16]คำขวัญของสหรัฐสำนักงานสืบสวนกลางแห่ง , ความจงรักภักดี, ความกล้าหาญความซื่อสัตย์เป็นbackronymของตัวอักษรเอฟบีไอ

ตัวอย่าง

  • เป็นหนึ่งเดียวกันในความหลากหลายคำขวัญของสหภาพยุโรป
  • หนึ่งในหลาย ๆคำขวัญของสหรัฐอเมริกา
  • เรายืนหยัดแบ่งเราล้ม

วรรณคดี

ในวรรณคดีคำขวัญคือประโยควลีบทกวีหรือคำที่นำหน้าในเรียงความบทนวนิยายหรือสิ่งที่คล้ายกันในเชิงชี้นำของเนื้อหา เป็นคำสั้น ๆ ที่บ่งบอกถึงหลักการชี้นำสำหรับเนื้อหาที่เป็นลายลักษณ์อักษรที่ตามมา [3]

ยกตัวอย่างเช่นโรเบิร์ตหลุยส์สตีเวนสัน 's Travels กับ Donkey ในCévennesใช้คำขวัญในช่วงเริ่มต้นของแต่ละส่วน [17]

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • คำคม
  • จารึก
  • เฮนดิอาทริส
  • รายชื่อวลีภาษาละติน
  • รายการคำขวัญ
  • รายชื่อคำขวัญระดับชาติ
  • พันธกิจ
  • คำขวัญ
  • แท็กไลน์

อ้างอิง

  1. ^ "คติพจน์" . Merriam-Webster สืบค้นเมื่อ31 มกราคม 2554 .
  2. ^ ก ข "คติพจน์" . Oxford University Press สืบค้นเมื่อ31 มกราคม 2554 .
  3. ^ ก ข ค "เว็บสเตอร์ปรับปรุงย่อพจนานุกรม (1913)" โครงการ ARTFL มหาวิทยาลัยชิคาโก สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 6 ธันวาคม 2556 . สืบค้นเมื่อ20 ธันวาคม 2556 .
  4. ^ patsas Juhana Herttuan - Pori, ฟินแลนด์ - รูปปั้นของตัวเลขประวัติศาสตร์ - Waymarking.com
  5. ^ ฟอนโวลบอร์ท, คาร์ล - อเล็กซานเดอร์ (มีนาคม 2523) ตราประจำตระกูลของโลก Blandford Pr. น. 192 .
  6. ^ ฟอนโวลบอร์ท, คาร์ล - อเล็กซานเดอร์ (มีนาคม 2523) ตราประจำตระกูลของโลก Blandford Pr. น. 211 .
  7. ^ อินเนส - สมิ ธ โรเบิร์ต (1990) ร่างของตระกูลในอังกฤษและสกอตแลนด์ ผู้แสวงบุญกด หน้า  14 . ISBN 0-900594-82-9. Mottos ไม่จำเป็นต้องถ่ายทอดทางพันธุกรรมและสามารถนำมาใช้และเปลี่ยนแปลงได้ตามต้องการ
  8. ^ "ยูเอสเอสวินสตันเชอร์ชิล (DDG-81)" สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 10 ตุลาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ23 ตุลาคม 2550 .
  9. ^ Cassells, Vic (2000). เรือทุน: การต่อสู้และป้ายของพวกเขา จิงโจ้กด. น. 190.
  10. ^ “ การรุกรานของเดนมาร์ก” . จดหมายเหตุ Somerset สภามณฑล สืบค้นเมื่อ26 มิถุนายน 2558 .
  11. ^ "ซอมเมอร์เซ็ท - ตราแผ่นดิน (ยอด) ของซัมเมอร์เซ็ท" .
  12. ^ "ซีวิคตราประจำตระกูลของอังกฤษและเวลส์ - East Anglia และเอสเซ็กซ์พื้นที่" civicheraldry.co.uk. ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 28 สิงหาคม 2009 สืบค้นเมื่อ8 พฤศจิกายน 2552 .
  13. ^ “ เซาท์แคมบริดจ์เชอร์” . เครือข่ายบริการในชนบท ที่เก็บถาวรจากเดิมเมื่อวันที่ 24 ธันวาคม 2013 สืบค้นเมื่อ21 ธันวาคม 2556 .
  14. ^ คู่มือตราประจำตระกูล: เป็นคำอธิบายที่กระชับของคำศัพท์ต่างๆที่ใช้และมีพจนานุกรมของการกำหนดทุกอย่างในวิทยาศาสตร์ แสดงด้วยการแกะสลักบนไม้สี่ร้อยชิ้น (ฉบับที่ 5) Arthur Hall, Virtue & Co. 1800. p. 132 . สืบค้นเมื่อ21 ธันวาคม 2556 .
  15. ^ Mark Antony Lower (1860), "Onslow" , Patronymica Britannica
  16. ^ "Tayport - ตราแผ่นดิน (ยอด) ของ Tayport" .
  17. ^ สตีเวนสันโรเบิร์ตหลุยส์ (2450) เดินทางไปกับลาในเซเวนเนส ลอนดอน: Chatto & Windus
Language
  • Thai
  • Français
  • Deutsch
  • Arab
  • Português
  • Nederlands
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • भारत
  • 日本語
  • 한국어
  • Hmoob
  • ខ្មែរ
  • Africa
  • Русский

©Copyright This page is based on the copyrighted Wikipedia article "/wiki/Motto" (Authors); it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA. Cookie-policy To contact us: mail to admin@tvd.wiki

TOP