• logo

อารมณ์ทางไวยากรณ์

ในภาษาศาสตร์ , อารมณ์ไวยากรณ์เป็นไวยากรณ์คุณสมบัติของคำกริยาที่ใช้สำหรับการส่งสัญญาณกิริยา [1] [2] : น. 81; [3]นั่นคือการใช้การผันคำพูดที่ช่วยให้ผู้พูดแสดงทัศนคติต่อสิ่งที่พวกเขากำลังพูด (เช่นข้อความแสดงความเป็นจริงความปรารถนาคำสั่ง ฯลฯ ) คำนี้ยังใช้ในวงกว้างมากขึ้นเพื่ออธิบายการแสดงออกทางวากยสัมพันธ์ของกิริยา - นั่นคือการใช้วลีคำกริยาที่ไม่เกี่ยวข้องกับการผันกริยาของตัวเอง

อารมณ์แตกต่างจากไวยากรณ์เครียดหรือด้านไวยากรณ์แม้ว่ารูปแบบคำเดียวกันที่ใช้สำหรับการแสดงมากกว่าหนึ่งความหมายเหล่านี้ในเวลาเดียวกันในหลายภาษารวมทั้งภาษาอังกฤษและภาษาอื่น ๆ ส่วนใหญ่ที่ทันสมัยภาษาอินโดยูโรเปีย (ดูความตึงเครียด - แง่มุม - อารมณ์สำหรับการอภิปรายเกี่ยวกับเรื่องนี้)

ตัวอย่างบางส่วนของอารมณ์ความรู้สึกเป็นตัวบ่งชี้ , คำถาม , ความจำเป็น , เสริม , คำสั่งศาล , ประสงค์และมีศักยภาพ ทั้งหมดนี้เป็นรูปแบบที่จำกัดของคำกริยา Infinitives , gerundsและส่วนร่วมซึ่งเป็นรูปแบบที่ไม่ จำกัด ของคำกริยาไม่ถือว่าเป็นตัวอย่างของอารมณ์

ภาษาUralic Samoyedicบางภาษามีมากกว่าสิบอารมณ์ Nenets [4]มีมากถึงสิบหกตัว คลังอารมณ์ดั้งเดิมของอินโด - ยูโรเปียนประกอบด้วยการบ่งบอก, เสริม, ทางเลือกและความจำเป็น ไม่ใช่ทุกภาษาอินโด - ยูโรเปียนที่มีอารมณ์เหล่านี้ทั้งหมด แต่ภาษาที่อนุรักษ์นิยมที่สุดเช่นAvestan , กรีกโบราณและVedic Sanskritมีทั้งหมด ภาษาอังกฤษมีอารมณ์ที่บ่งบอกจำเป็นและเสริม อารมณ์อื่น ๆ เช่นเงื่อนไขจะไม่ปรากฏเป็นรูปแบบที่แตกต่างกันทางสัณฐานวิทยา

อารมณ์ทั้งหมดในรายการด้านล่างนี้ไม่ได้มีความแตกต่างอย่างชัดเจนในเชิงแนวคิด คำศัพท์แต่ละคำจะแตกต่างกันไปในแต่ละภาษาและความครอบคลุมของตัวอย่างเช่นอารมณ์ "ตามเงื่อนไข" ในภาษาหนึ่งส่วนใหญ่อาจทับซ้อนกับอารมณ์ "สมมุติ" หรือ "ศักยภาพ" ในอีกภาษาหนึ่ง แม้ว่าสองอารมณ์ที่แตกต่างกันจะมีอยู่ในภาษาเดียวกันการใช้งานตามลำดับอาจเบลอหรืออาจกำหนดโดยวากยสัมพันธ์แทนที่จะเป็นเกณฑ์ความหมาย ตัวอย่างเช่นอารมณ์เสริมและอารมณ์ในภาษากรีกโบราณสลับกันทางวากยสัมพันธ์ในประโยคย่อยหลายประโยคขึ้นอยู่กับกาลของกริยาหลัก การใช้อารมณ์ที่บ่งบอกเสริมและสนุกสนานในภาษาอาหรับคลาสสิกถูกควบคุมโดยบริบททางวากยสัมพันธ์เกือบทั้งหมด สลับกันไปได้เฉพาะในบริบทเดียวกันอยู่ระหว่างตัวบ่งชี้และ jussive ต่อไปนี้อนุภาคเชิงลบLA

อารมณ์เหมือนจริง

อารมณ์แบบเรียลลิสเป็นหมวดหมู่ของอารมณ์ทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกว่ามีบางสิ่งเป็นอย่างนั้นจริงหรือไม่จริง อารมณ์ที่แท้จริงที่พบบ่อยที่สุดคืออารมณ์ที่บ่งบอกถึง บางภาษามีอารมณ์ทั่วไปที่แตกต่างกันในการแสดงความจริงทั่วไป

บ่งบอก

อารมณ์ที่บ่งบอกหรืออารมณ์ที่ชัดเจนใช้สำหรับข้อความที่เป็นข้อเท็จจริงและความเชื่อเชิงบวก มันเป็นอารมณ์ของความเป็นจริง อารมณ์ที่บ่งบอกเป็นอารมณ์ที่ใช้บ่อยที่สุดและพบได้ในทุกภาษา ตัวอย่าง: "พอลกินแอปเปิ้ล" หรือ "จอห์นกินแอปเปิ้ล" ความตั้งใจทั้งหมดที่ภาษาใดภาษาหนึ่งไม่จัดเป็นอารมณ์อื่นจะถูกจัดประเภทเป็นสิ่งบ่งชี้

อารมณ์ของ Irrealis

อารมณ์แบบ Irrealis หรืออารมณ์ที่ไม่บ่งบอกถึงอารมณ์เป็นชุดของอารมณ์ทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกว่ามีบางอย่างไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง ๆ หรือไม่ทราบว่าสถานการณ์หรือการกระทำบางอย่างเกิดขึ้น เป็นอารมณ์กริยาหรือประโยคใด ๆ ที่ไม่ใช่อารมณ์ที่แท้จริง อาจเป็นส่วนหนึ่งของการแสดงออกถึงความจำเป็นความเป็นไปได้ความต้องการความปรารถนาหรือความปรารถนาความกลัวหรือเป็นส่วนหนึ่งของการให้เหตุผลเชิงโต้แย้ง ฯลฯ

รูปแบบคำกริยาของ Irrealis ใช้เมื่อพูดถึงเหตุการณ์ที่ยังไม่เกิดขึ้นไม่น่าจะเกิดขึ้นหรืออยู่ห่างไกลจากเหตุการณ์จริง ตัวอย่างเช่นในประโยค "ถ้าคุณทำการบ้านแล้วคุณจะไม่ล้มเหลวในชั้นเรียน" has doneเป็นรูปแบบคำกริยาแบบ irrealis

บางภาษามีรูปแบบคำกริยาทางไวยากรณ์ของ irrealis ที่แตกต่างกัน ภาษาอินโด - ยูโรเปียนหลายภาษายังคงรักษาอารมณ์ที่ชัดเจน บางคนยังเก็บรักษาอารมณ์ที่ไม่เหมาะสมซึ่งอธิบายถึงเหตุการณ์ที่ปรารถนาหรือหวังไว้ แต่ไม่ใช่ข้อเท็จจริง

อารมณ์แบบอิริเรียลิสที่พบบ่อยเป็นสิ่งที่จำเป็นเงื่อนไขการเสริมสร้างความพึงพอใจความกระปรี้กระเปร่าและศักยภาพ สำหรับตัวอย่างอื่น ๆ โปรดดูบทความหลักสำหรับแต่ละอารมณ์

เสริม

อารมณ์ที่ผนวกเข้ามาบางครั้งเรียกว่าอารมณ์ที่เชื่อมต่อกัน, มีการใช้ในหลายข้อขึ้น ตัวอย่างรวมถึงการพูดคุยถึงเหตุการณ์และสถานการณ์ในจินตนาการหรือสมมุติการแสดงความคิดเห็นหรืออารมณ์หรือการร้องขอที่สุภาพ (ขอบเขตที่แน่นอนคือเฉพาะภาษา) อารมณ์ที่ผนวกเข้ามาอยู่ในภาษาอังกฤษถึงแม้ว่ามันจะไม่ได้inflectionalรูปแบบของคำกริยา แต่ชนิดข้อซึ่งใช้รูปแบบเปลือยของคำกริยายังใช้ในการสนอง infinitives และการก่อสร้างอื่น ๆ ตัวอย่างของประโยคเสริมภาษาอังกฤษคือ "จิลแนะนำให้พอลกินยาของเขา " ตรงข้ามกับประโยคที่บ่งบอกว่า " จิลเชื่อว่าพอลกินยาของเขา " [5]

การใช้คำเสริมอื่น ๆ ในภาษาอังกฤษคือarchaismsเช่นเดียวกับใน "และถ้าเขาไม่สามารถนำลูกแกะมาได้เขาก็จะนำไปเพื่อการล่วงเกินของเขา ... " ( KJV เลวีนิติ 5: 7) ข้อความเช่น "ฉันจะให้แน่ใจว่าเขาจากไปทันที" มักจะฟังดูคร่ำครึหรือเป็นทางการและเกือบทั้งหมดถูกแทนที่ด้วยสิ่งปลูกสร้างด้วยการบ่งบอกเช่น "ฉันจะให้แน่ใจว่าเขาจะจากไปทันที "

บางดั้งเดิมภาษาแตกต่างระหว่างทั้งสองประเภทของอารมณ์ความรู้สึกที่ผนวกเข้ามาเช่นการKonjunktiv ฉันและครั้งที่สองในเยอรมันหรือปัจจุบัน

ฝรั่งเศส1 Jean mangerait s'il eût faim
เยอรมัน Johannes äße, wenn er hungrig wäre .
อิตาลี Giovanni mangerebbe se avesse fame.
ลัตเวีย Jānisēstu, ja būtu izsalcis
ขัด ม.ค. jadłby, Gdyby zgłodniał
โปรตุเกส O João comeria se tivesse fome .
รัสเซีย Иванпоелбы, если быбыл голоден
สเปน Juan comería si tuviera hambre
เดนมาร์ก John ville spise, hvis han var sulten
สวีเดน Johan skulle äta, om han vore hungrig
ฮินดี[6] [7] खाताअगरजॉनउसेभूख होती

จอน khata วุ้นใช้bhūkh โฮ

1 ในการใช้งานสมัยใหม่ตัวบ่งชี้ที่ไม่สมบูรณ์มักจะแทนที่คำเสริมที่ไม่สมบูรณ์ในประโยคประเภทนี้)

อารมณ์เสริมเป็นตัวเลขที่เด่นชัดในไวยากรณ์ของภาษาโรมานซ์ซึ่งต้องการอารมณ์นี้สำหรับประโยคที่ขึ้นกับบางประเภท จุดนี้มักทำให้เกิดความยากลำบากสำหรับผู้พูดภาษาอังกฤษที่เรียนภาษาเหล่านี้

ในภาษาอื่นบางภาษาอาจใช้อารมณ์เชิงลบหรือแบบมีเงื่อนไขแทนการเสริมในการอ้างถึงเหตุการณ์ที่น่าสงสัยหรือไม่น่าจะเกิดขึ้นได้ (ดูบทความหลัก)

เงื่อนไข

อารมณ์เงื่อนไขจะใช้สำหรับการพูดของเหตุการณ์ที่มีสำนึกขึ้นอยู่กับเงื่อนไขอื่นโดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่เฉพาะ แต่ในประโยคเงื่อนไข ในภาษาอังกฤษสมัยใหม่กิริยาประเภทนี้แสดงผ่านโครงสร้างรอบนอกโดยมีรูปแบบwould + infinitive (เช่นฉันจะซื้อ ) ดังนั้นจึงเป็นอารมณ์เฉพาะในความหมายกว้าง ๆ และไม่ใช่ในความหมายที่แคบกว่าทั่วไปของ คำว่า "อารมณ์" ที่ต้องการการเปลี่ยนแปลงทางสัณฐานวิทยาในคำกริยา ในภาษาอื่น ๆ คำกริยามีเงื่อนไขเฉพาะโรคติดเชื้อ ในภาษาเยอรมันอารมณ์แบบมีเงื่อนไขจะเหมือนกับหนึ่งในสองอารมณ์เสริม(Konjunktiv IIดูด้านบน)

เวอร์ชันที่มีเงื่อนไขของ "John กินถ้าเขาหิว" คือ (ส่วนที่มีเงื่อนไขเป็นตัวหนา):
ภาษาอังกฤษ จอห์นจะกินถ้าเขาหิว
ไอริช D'itheadh Seándá mbeadh ocras อากาศ
ฟินแลนด์ Juha söisi , jos hänellä olisi nälkä
เอสโตเนีย Juhan sööks , kui tal oleks nälg
บาสก์ โจเน็กจังโกลุคโกเซริกบาลู
ฝรั่งเศส Jean mangerait s'il avait faim
เยอรมัน Johannes äße , wenn er hungrig wäre.

นอกจากนี้: Johannes würde essen , wenn er hungrig wäre

อิตาลี Giovanni mangerebbe se avesse fame.
ลัตเวีย Jānis ēstu , ja Butu izsalcis
ขัด Jan jadłby , gdyby zgłodniał
โปรตุเกส João comeria se estivesse com fome.
รัสเซีย Иван поелбы , еслибы былголоден
สเปน Juan comería si tuviera hambre
สวีเดน Johan skulle äta , om han vore hungrig
ภาษาฮินดี जॉन खाता अगरउसेभूखहोती

จอนkhataวุ้นใช้bhūkh โฮ

ในภาษาในรูปแบบตามเงื่อนไขที่ถูกนำมาใช้เป็นหลักในการapodosis (ประโยคหลัก) ของประโยคเงื่อนไขและในไม่กี่วลีชุดที่มันเป็นการแสดงออกถึงมารยาทหรือข้อสงสัย คำกริยาหลักในprotasis (อนุประโยค) มักจะอยู่ในส่วนเสริมหรือในอารมณ์ที่บ่งบอก อย่างไรก็ตามนี่ไม่ใช่ลักษณะสากลและในหมู่คนอื่น ๆ ในภาษาเยอรมัน (ดังข้างต้น) ภาษาฟินแลนด์และภาษาโรมาเนีย (แม้ว่าภาษาสุดท้ายจะเป็นภาษาโรมานซ์ก็ตาม) อารมณ์ที่มีเงื่อนไขจะถูกใช้ทั้งในการตายของเซลล์และการประท้วง ตัวอย่างเพิ่มเติมคือประโยค "ฉันจะซื้อบ้านถ้าได้เงินเยอะ ๆ "

  • ภาษาไอริชมีการทำเครื่องหมายตามเงื่อนไขในทั้งสองประโยค-adhในคำกริยาที่แสดง: d'itheadh 'would eat, would have' และbeadh 'would be, would be' พร้อมกับdá if ' เงื่อนไข irrealis ที่เฉพาะเจาะจงซึ่งตรงกันข้าม กับ REALIS เงื่อนไขmá 'ถ้า' (เช่นIthfidh sémá bhíonn ocras อากาศ. 'เขาจะกินถ้าเขาหิว')
  • ในฟินแลนด์ทั้งยังมีคำสั่งเงื่อนไขเครื่องหมาย-isi- : Osta isi n กรงเล็บ jos ansaits isi n paljon rahaa
  • ในโปแลนด์ (เช่นเดียวกับในภาษาสลาฟตะวันออก) เครื่องหมายเงื่อนไข-byยังปรากฏครั้งที่สอง: Kupił โดยม. Dom, gdy โดยม. zarabiałdużopieniędzy
  • ในภาษาฮินดีเครื่องหมายเงื่อนไข-ता (tā), -ती (tī), -ते (te) และ-तीं (tī̃) (การตกลงในเพศและจำนวนกับเรื่องและวัตถุโดยตรง) มาสองครั้ง: मैंघरखरीदता बहौतपैसेअगरकमा ता (การ์กุดkharīda tāวุ้น bahaut Paise กามารมณ์tā ) รูปแบบเงื่อนไข (หรือตรงกันข้าม) ในภาษาฮินดีสอดคล้องกับเงื่อนไขที่สมบูรณ์แบบของภาษาโรมานซ์และภาษาดั้งเดิม ดังนั้นประโยคนี้จึงแปลตามตัวอักษรว่า"ฉันจะซื้อบ้านถ้าได้เงินเยอะ ๆ " [6] [7]

เนื่องจากใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางข้อผิดพลาดทั่วไปของผู้พูดภาษาที่สองคือการใช้ "would" ในทั้งสองประโยค ตัวอย่างเช่น * "ฉันจะซื้อถ้าฉันมีรายได้ ... " อย่างไรก็ตาม "จะ" สามารถใช้หลัง "if" ในประโยคได้อย่างถูกต้องเช่น "ถ้าคุณจะบอกฉันแค่ว่าอะไรทำให้คุณหนักใจฉันอาจจะช่วยได้" (นั่นคือ "ถ้าคุณเต็มใจที่จะบอกฉัน .. ").

Optative

อารมณ์ที่แสดงออกถึงความหวังความปรารถนาหรือคำสั่งและมีประโยชน์อื่น ๆ ที่อาจทับซ้อนกับอารมณ์เสริม มีภาษาไม่กี่ภาษาที่มีอารมณ์ที่แตกต่างกัน บางอย่างที่ทำแอลเบเนีย , กรีกโบราณ , คาซัคสถาน , ญี่ปุ่น , ฟินแลนด์ , เนปาลและภาษาสันสกฤต

จำเป็น

อารมณ์ที่จำเป็นแสดงออกถึงคำสั่งโดยตรงข้อห้ามและคำขอ ในหลาย ๆ สถานการณ์การใช้อารมณ์ที่จำเป็นอาจฟังดูโผงผางหรือหยาบคายดังนั้นจึงมักใช้ด้วยความระมัดระวัง ตัวอย่าง: "Pat ทำการบ้านของคุณเดี๋ยวนี้" ความจำเป็นใช้สำหรับการบอกให้ใครบางคนทำบางสิ่งโดยไม่โต้แย้ง หลายภาษารวมถึงภาษาอังกฤษใช้ก้านคำกริยาเปล่าเพื่อสร้างความจำเป็น (เช่น "go", "run", "do") ภาษาอื่น ๆ เช่นเสรี , ภาษาฮินดีและภาษาละตินแต่ใช้แบบฟอร์มที่จำเป็นพิเศษ

  • ในภาษาอังกฤษบุคคลที่สองแสดงนัยโดยคำสั่งยกเว้นเมื่อมีการระบุพหูพจน์ของบุคคลที่หนึ่งดังใน "Let's go" ("ปล่อยเราไป")
  • ในภาษาโรมานซ์พหูพจน์บุคคลที่หนึ่งมีอยู่ในอารมณ์ที่จำเป็น: สเปน: Vayamos a la playa ; ภาษาฝรั่งเศส: Allons à la plage (ทั้งสองความหมาย: ไปที่ชายหาดกันเถอะ)
  • ในภาษาฮินดีสามารถใส่ความจำเป็นในปัจจุบันและอนาคตได้ [8]รูปแบบที่จำเป็นของคำกริยาภาษาฮินดีkarnā (สิ่งที่ต้องทำ) แสดงอยู่ในตารางด้านล่าง
อันดับ 2

บุคคล

พิธีการ ปัจจุบัน อนาคต
ใกล้ชิด tū คาร์ คาร์ไอโย
คุ้นเคย ตุ้ม คาร์โอ kar NA
เป็นทางการ āp kar iye kar iyegā

อารมณ์ต้องห้ามซึ่งเป็นความจำเป็นเชิงลบอาจมีลักษณะทางไวยากรณ์หรือทางสัณฐานวิทยาแตกต่างจากอารมณ์ที่จำเป็นในบางภาษา แสดงว่าไม่อนุญาตให้มีการกระทำของกริยา ตัวอย่างเช่น "อย่าไป!" ในภาษาอังกฤษความจำเป็นบางครั้งใช้ในการสร้างประโยคเงื่อนไขตัวอย่างเช่น "ไปทางทิศตะวันออก 1 ไมล์และคุณจะเห็น" แปลว่า "ถ้าคุณไปทางตะวันออก 1 ไมล์คุณจะเห็น"

Jussive

คำพูดที่น่าสยดสยองในทำนองเดียวกันกับความจำเป็นเป็นการแสดงออกถึงคำสั่งคำสั่งการเตือนสติ แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับบุคคลที่สามที่ไม่อยู่ ตรงกันข้ามโดยทั่วไปมีความจำเป็นกับผู้ฟัง เมื่อพูดภาษาหนึ่งว่ามีความสนุกสนานรูปแบบที่น่าสนใจจะแตกต่างจากรูปแบบที่จำเป็น แต่อาจจะเหมือนกับรูปแบบที่เรียกว่า "เสริม" ในภาษานั้น ภาษาละตินและภาษาฮินดีเป็นตัวอย่างที่แสดงให้เห็นถึงการใช้ประโยชน์เฉพาะบางอย่างของคำเสริม อย่างไรก็ตามภาษาอาหรับเป็นตัวอย่างของภาษาที่มีการผันคำกริยาที่ไม่เกี่ยวข้องกันมีความจำเป็นและน่าสยดสยอง

ศักยภาพ

อารมณ์ที่เป็นไปได้คืออารมณ์ของความน่าจะเป็นที่บ่งชี้ว่าในความเห็นของผู้พูดการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นถือว่าเป็นไปได้ มันถูกใช้ในฟินแลนด์ , ภาษาญี่ปุ่นในภาษาสันสกฤต (ที่เรียกว่าอารมณ์ประสงค์สามารถให้บริการได้อย่างเท่าเทียมกันทั้งในฐานะที่เป็นอารมณ์ที่อาจเกิดขึ้น) และในภาษา Sami (ในภาษาญี่ปุ่นมักเรียกกันว่าไม่แน่นอนเนื่องจากศักยภาพถูกใช้เพื่ออ้างถึงความสามารถในการแสดงเสียงในการดำเนินการ)

ในภาษาฟินแลนด์ส่วนใหญ่เป็นอุปกรณ์วรรณกรรมเนื่องจากแทบจะหายไปจากภาษาพูดประจำวันในภาษาถิ่นส่วนใหญ่ สิ่งที่แนบมาคือ-ne-เช่นเดียวกับใน * men + ne + e → mennee "(เธอ / เขา / มัน) อาจจะไป"

ในภาษาฮังการีศักยภาพเกิดจากคำต่อท้าย-hat / -hetและสามารถแสดงทั้งความเป็นไปได้และการอนุญาต: ad hat "may give, can give"; ฉันhet ünk? “ เราไปได้ไหม”

ในภาษาอังกฤษมันจะเกิดขึ้นโดยวิธีการขององค์การช่วยอาจ , สามารถ , ควรและต้อง : "เธออาจจะไป. "

เกรงใจ

อารมณ์สันนิษฐานถูกนำมาใช้ในการแสดงข้อสันนิษฐานหรือสมมติฐานโดยไม่คำนึงถึงความจริงที่แสดงโดยคำกริยาเช่นเดียวกับหรือคล้ายกันน้อยทัศนคติอื่น ๆ : มีข้อสงสัยอยากรู้อยากเห็นความกังวลสภาพไม่แยแสและหลีกเลี่ยงไม่ได้ มันถูกใช้ในโรมาเนีย , ภาษาฮินดี , คุชราตและปัญจาบ

ในภาษาโรมาเนียการผันอารมณ์แบบสันนิษฐานของคำกริยาvreaใช้กับรูปแบบของคำกริยาที่ไม่สิ้นสุด กาลปัจจุบันและ infinitives อดีตกาลตามลำดับใช้เพื่อสร้างปัจจุบันและอดีตกาลของอารมณ์ที่สันนิษฐาน [9] [10]

ในภาษาฮินดีการผันอารมณ์แบบสันนิษฐานของคำกริยาโฮนา (to be) ถูกใช้กับผู้มีส่วนร่วมในแง่มุมที่สมบูรณ์แบบเป็นนิสัยและก้าวหน้าเพื่อสร้างความรู้สึกสันนิษฐานที่สมบูรณ์แบบเป็นนิสัยและอารมณ์สันนิษฐานที่ก้าวหน้า การผันอารมณ์แบบสันนิษฐานเดียวกันนี้ใช้สำหรับกาลปัจจุบันอนาคตและอดีต [11] [12] [13] [14]

การผันอารมณ์โดยสันนิษฐาน
บุคคล เอกพจน์ พหูพจน์
ที่ 1 อันดับ 2 วันที่ 3 ที่ 1 อันดับ 2 วันที่ 3
โรมาเนีย โอ้ย o โอม oi หรือ
ภาษาฮินดี ♂ hgā โฮกา hogē หมู hogē
♀ hūṁgī หมู hogī หมู hogī
เครียด ประโยค การแปล
โรมาเนีย ปัจจุบัน Tu oi ใบหน้า คุณอาจจะทำ
ที่ผ่านมา tu oi fi făcut คุณอาจจะทำ
ความก้าวหน้า tu oi fi făcând คุณอาจจะทำ
มุมมอง เครียด ประโยค การแปล
ภาษาฮินดี นิสัย ปัจจุบัน tūkartā hoga abhī คุณต้อง / อาจจะทำตอนนี้
ที่ผ่านมา tūkartāhogāpehlē. คุณต้อง / อาจเคยทำมาก่อน (โดยปกติแล้วในอดีต)
สมบูรณ์แบบ ปัจจุบัน tūnēkiyāhogāabhī. คุณต้อง / อาจจะทำตอนนี้
ที่ผ่านมา tūnēkiyāhogāpehlē. คุณต้อง / อาจเคยทำมาก่อน (ในอดีต)
ความก้าวหน้า ปัจจุบัน tū kar rahāhogāabhī คุณต้อง / อาจจะทำตอนนี้
ที่ผ่านมา tū kar rahāhogā do din pehlē คุณต้อง / อาจจะทำเมื่อสองวันก่อน
อนาคต tū kar rahāhogā do din bād คุณต้อง / อาจจะทำในสองวันนับจากนี้

หมายเหตุ :

  1. คำแปลเป็นเพียงการประมาณภาษาอังกฤษที่ใกล้เคียงที่สุดและไม่ตรงทั้งหมด
  2. แสดงเฉพาะการผันคำกริยาของผู้ชายสำหรับภาษาฮินดี

สมมุติ

ไม่กี่ภาษาใช้อารมณ์สมมุติซึ่งใช้ในประโยคเช่น "you could have cut yourself" ซึ่งแสดงถึงบางสิ่งที่อาจเกิดขึ้น แต่ไม่ได้เกิดขึ้น

อนุมาน

อารมณ์เชิงอนุมานใช้เพื่อรายงานเหตุการณ์ที่ไม่มีใครเห็นโดยไม่ต้องยืนยัน บ่อยครั้งที่ไม่มีข้อสงสัยใด ๆ เกี่ยวกับความถูกต้องของข้อความ (ตัวอย่างเช่นหากเป็นข่าว) แต่ความจริงที่ว่าผู้พูดไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์เป็นการส่วนตัวบังคับให้พวกเขาใช้อารมณ์นี้

ในภาษาบอลข่านในรูปแบบเดียวกับที่ใช้อารมณ์อนุมานยังทำงานเป็นadmiratives เมื่อพูดถึงภาษาบอลข่านมันมีสิบอย่างที่เรียกว่า อารมณ์แบบการเล่าเรื่อง ; เมื่อพูดถึงเอสโตเนียจะเรียกว่าอารมณ์เฉียง

โดยปกติแล้วการอนุมานจะไม่สามารถแปลเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างโดดเด่น ยกตัวอย่างเช่นตัวบ่งชี้บัลแกเรียтойотиде (ของเล่น otide)และตุรกีo ตรีกิตติจะได้รับการแปลเป็นเช่นเดียวกับการอนุมานтойотишъл (ของเล่น otishal)และo gitmiş - กับภาษาอังกฤษที่บ่งบอกเขาไป [1] อย่างไรก็ตามการใช้คู่แรกมีนัยอย่างยิ่งว่าผู้พูดได้เห็นเหตุการณ์หรือแน่ใจว่าเกิดเหตุการณ์นั้นขึ้น คู่ที่สองมีนัยว่าผู้พูดไม่ได้เป็นพยานในความเป็นจริงว่าเกิดขึ้นในอดีตอันห่างไกลหรือมีข้อสงสัยอย่างมากว่าเกิดขึ้นจริงหรือไม่ หากจำเป็นต้องสร้างความแตกต่างการสร้างภาษาอังกฤษ "เขาต้องไปแล้ว" หรือ "เขาบอกว่าไปแล้ว" ส่วนหนึ่งจะแปลความหมายเชิงอนุมาน

ปุจฉา

อารมณ์ซักถาม (หรือซักถาม) ใช้สำหรับถามคำถาม ภาษาส่วนใหญ่ไม่ได้มีอารมณ์เป็นพิเศษสำหรับการถามคำถาม แต่ข้อยกเว้น ได้แก่เวลส์ , แบ่งและเอสกิโมภาษาเช่นกรีนแลนด์

อารมณ์ Deontic กับอารมณ์ epistemic

นักภาษาศาสตร์ยังอารมณ์แตกออกเป็นสองประเภท irrealis ผู้ปกครอง: อารมณ์ deonticและอารมณ์ญาณวิทยา Deontic mood อธิบายว่าเราสามารถทำอะไรบางอย่างได้หรือไม่ ตัวอย่างของอารมณ์ที่ไม่ดีคือ: เธอควร / อาจเริ่ม ในทางกลับกันอารมณ์แบบ epistemic อธิบายถึงโอกาสหรือความเป็นไปได้ที่จะมีบางสิ่งเกิดขึ้น จากนั้นสิ่งนี้จะเปลี่ยนตัวอย่างของเราเป็น: เธออาจจะเริ่มแล้ว เพื่ออธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับกิริยานักภาษาศาสตร์แนะนำอารมณ์ที่อ่อนแอ อารมณ์ที่อ่อนแอจะอธิบายถึงวิธีการปฏิบัติที่ไม่แนะนำหรือขมวดคิ้ว อารมณ์แปรปรวนที่อ่อนแอรวมถึงคำว่า "อาจ" และ "อาจเป็นไปได้" [15]

อารมณ์ในภาษาที่ไม่ค่อยพบบ่อย

Pingelapese

Pingelapeseเป็นภาษาไมโครนีเซียที่พูดบนเกาะปะการังPingelapและบนเกาะแคโรไลน์ทางตะวันออกสองแห่งเรียกว่าเกาะ Pohnpei ที่สูง eและaeเป็นคำกริยาเสริมที่พบใน Pingelapese แม้ว่า e และaeจะดูแทนกันได้ แต่ e และaeเป็นหน่วยเสียงที่แยกจากกันและมีการใช้งานที่แตกต่างกัน ผู้พูด Pingelapese จะเลือกใช้eเมื่อพวกเขามีความมั่นใจในสิ่งที่พวกเขากำลังพูดอยู่ในระดับสูงและaeเมื่อพวกเขามีความมั่นใจน้อยลง ดังนั้นจึงแสดงให้เห็นว่าeและaeเป็นตัวบ่งชี้อารมณ์ ไม่มีผลต่อการแปลประโยคโดยตรง แต่ใช้เพื่อปรับเปลี่ยนอารมณ์ของประโยคที่พูด ตัวอย่างต่อไปนี้แสดงความแตกต่างระหว่างeและaeเมื่อนำไปใช้ในประโยคเดียวกัน [16]

หงีหรง pwa Soahn e วาง.

'ฉันได้ยินมาว่าจอห์นกำลังตกปลา (ฉันแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้)'

Ngaei rong pwa Soahn ae วาง.

'ฉันได้ยินมาว่าจอห์นกำลังตกปลา (แต่ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้)'

การใช้aeแทนeสามารถระบุประโยคคำถามได้เช่นกัน นี่คือรูปแบบของการพูดที่ไม่เปิดเผยซึ่งแสดงให้เห็นว่าผู้พูดไม่มีความมุ่งมั่นต่อคำพูดที่พวกเขากำลังพูด ประโยคต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง

Soahn ae วาง?

'จอห์นตกปลาไหม'

เรโอะราภา

ภาษาที่เรารู้จักกันในชื่อReo Rapaถูกสร้างขึ้นจากการนำภาษาตาฮิเตียนมาใช้กับชุมชนคนเดียวของ Rapa คำเก่า Rapa ยังคงใช้สำหรับไวยากรณ์และโครงสร้างของประโยคหรือวลี แต่ส่วนใหญ่คำเนื้อหาทั่วไปถูกแทนที่ด้วยตาฮิติ [17]ริโอ Rapa ภาษาใช้Tense-มุมมองอารมณ์ (TAM) ในโครงสร้างประโยคของพวกเขาเช่น imperfective เครื่องหมาย TAM / E /และความจำเป็น TAM เครื่องหมาย/ a / [18]

ตัวอย่างเช่น:

  • e hina'aro na vau tō mei'a ra
    • E (imperfective TAM เครื่องหมาย) + hina'aro (ชอบ) + na ( Deixis ) +โว (Singular) + tō ( Definite ) + mei'a (กล้วย) RA (Deixis)
      • 'ฉันต้องการกล้วยเหล่านั้น (ที่คุณพูดถึง)' [19]

มอร์ล็อกเซ

Mortlockeseเป็นภาษาออสโตรนีเซียนซึ่งประกอบด้วยภาษาถิ่นสิบเอ็ดเหนือเกาะปะการังสิบเอ็ดแห่งที่ประกอบเป็นหมู่เกาะมอร์ล็อคในไมโครนีเซีย มีการใช้เครื่องหมาย TAM ต่างๆในภาษา เครื่องหมายอารมณ์รวมถึงอดีตกาลหมุนนำ (ทำเครื่องหมายให้กำลังใจหรือเพื่อกระตุ้น) AAที่หมุนนำkɞซึ่งหมายถึงน้ำเสียงสุภาพนาทีหรือดีบุกที่จะเน้นความสำคัญของบางสิ่งบางอย่างและคำtɞคำเตือนหรือข้อควรระวังแสดงว่า แต่ละเครื่องหมายเหล่านี้ใช้ร่วมกับการประกาศเรื่องยกเว้นสำหรับเครื่องหมายaa [20]

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • บทความเกี่ยวกับอารมณ์ทางไวยากรณ์ที่เฉพาะเจาะจง
  • การผันไวยากรณ์
  • กิริยาทางไวยากรณ์
  • รายการขั้ว
  • TAM ที่กำหนด

อ้างอิง

  1. ^ พาลเมอร์, FR ,อารมณ์และกิริยาเคมบริดจ์ Univ Press, 1986 (พิมพ์ครั้งที่สอง 2544)
  2. ^ บายบีโจน; เพอร์กินส์เรเวียร์; และ Pagliuca, William วิวัฒนาการของไวยากรณ์ Univ. ของ Chicago Press, 1994
  3. ^ โลโซ Eugine Erals; แอนเดอร์สัน, ซูซาน; วัน Dwight H. Jr.; จอร์แดนพอลซี; Wingate, J. Douglas, eds. (2547), อารมณ์และกิริยาคืออะไร? , SIL International , สืบค้นเมื่อ2014-02-06
  4. ^ "ร่างไวยากรณ์ Tundra Nenets" . www.helsinki.fi .
  5. ^ ฮัดเดิลสตัน, ร็อดนีย์; พูลลัม, Geoff (2002). เคมบริดจ์ไวยากรณ์ของภาษาอังกฤษ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ หน้า 77–78, 83, 87–88 ISBN 978-0521431460.
  6. ^ ก ข ฮองซองอ๊ก; บัตต์, Sunil Kumar; รานจันราจีฟ; Gusain, Lakhan, "Grammar Notes 8.2: Conditional Sentences" , Hindi-Urdu (in Hindi) , สืบค้นเมื่อ2020-08-07
  7. ^ ก ข Sharma, G. (2011-11-30), "On the role of protases in conditional statement: Some evidence from Hindi" , Annual Review of South Asian Languages ​​and Linguistics: 2011 , pp. 49–78 , สืบค้นเมื่อ2020-08- 07
  8. ^ "ประตูเข้าไปในภาษาฮินดี: บทที่ 11 - อนาคตตอบสนองความ" taj.oasis.unc.edu . สืบค้นเมื่อ2020-08-07 .
  9. ^ https://scholar.harvard.edu/files/tmihoc/files/mihoc_2012_the_romanian_presumptive_mood_ma_thesis.pdf?m=1526488703
  10. ^ https://www.ling.upenn.edu/Events/PLC/plc32/revised/irimia.pdf
  11. ^ "Hindi verbs" , Wikipedia , 2020-08-17 , สืบค้นเมื่อ2020-08-19
  12. ^ "ภาษาฮินดี: สันนิษฐานอารมณ์" hindilanguage.info 2012-04-20 . สืบค้นเมื่อ2020-08-19 .
  13. ^ แวนมะกอกเฮอร์แมน (2518). "ASPECT เครียดอารมณ์และในภาษาฮินดีกริยา" วารสารอินโด - อิหร่าน . 16 (4): 284–301 ISSN  0019-7246
  14. ^ https://pdfs.semanticscholar.org/e34c/82013c5254078ae557e3f347847c545e60ad.pdf
  15. ^ ฮูเปอร์โรบิน (1994) การศึกษาในไวยากรณ์ Tokelauan Ann Arbor, Michigan: University Microfilms International หน้า 283–284
  16. ^ ฮัตโตริเรียวโกะ (2555). อนุภาคถือกำเนิดใน Pingelapese หน้า 76–79
  17. ^ วอลเวิร์ ธ แลนดอน (2017). Reo Rapa: A Polynesian Contact Language - Journal of Language Contact . Brill. น. 119.
  18. ^ วอลเวิร์ ธ แมรี่ (2017). Reo Rapa: A Polynesian Contact Language - Journal of Language Contact . Brill. น. 106.
  19. ^ วอลเวิร์ ธ แมรี่ (2017). Reo Rapa: A Polynesian Contact Language - Journal of Language Contact . Brill. น. 112.
  20. ^ Odango, Emerson Lopez (พ.ค. 2015). Afféú Fangani 'ร่วมกัน': การ Morphophonemic วิเคราะห์เป็นเจ้าของคำต่อท้ายกระบวนทัศน์และ A วาทกรรมตามชาติพันธุ์ของเซสชันการสอบถามในภาคิน Lukunosh Mortlockese (PDF) มหาวิทยาลัยฮาวายที่วิทยานิพนธ์ Manoa

ลิงก์ภายนอก

  • อารมณ์ในภาษากรีกในพระคัมภีร์ไบเบิล

จากSIL International :

  • กิริยา Deontic
    • รูปแบบเชิงผันผวน : อารมณ์ที่ไม่ชัดเจนอารมณ์ที่ไม่เหมาะสม
    • รูปแบบคำสั่ง : อารมณ์โดยเจตนา , อารมณ์ที่จำเป็น , อารมณ์ที่จำเป็นในทันที , อารมณ์กระวนกระวายใจ , อารมณ์ผูกพัน , อารมณ์ที่อนุญาต , อารมณ์ก่อนกำหนด , อารมณ์ห้ามปราม
  • กิริยา Epistemic
    • กิริยาตัดสิน : อารมณ์ assumptive , อารมณ์เปิดเผย , อารมณ์นิรนัย , อารมณ์ dubitative , อารมณ์สมมุติ , อารมณ์ปุจฉา , อารมณ์เก็งกำไร
  • กิริยา Irrealis : อารมณ์เสริม
Language
  • Thai
  • Français
  • Deutsch
  • Arab
  • Português
  • Nederlands
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • भारत
  • 日本語
  • 한국어
  • Hmoob
  • ខ្មែរ
  • Africa
  • Русский

©Copyright This page is based on the copyrighted Wikipedia article "/wiki/Grammatical_mood" (Authors); it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA. Cookie-policy To contact us: mail to admin@tvd.wiki

TOP