Gerundive
ในไวยากรณ์ภาษาละตินเป็นgerundive ( / dʒ ə R ʌ n d ɪ วี / ) เป็นรูปแบบกริยาที่ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์วาจา
ในคลาสสิกละติน , gerundive คือแตกต่างกันในรูปแบบและฟังก์ชั่นจากอาการนามและกริยาที่ใช้งานอยู่ในปัจจุบัน ในภาษาลาตินตอนปลายความแตกต่างส่วนใหญ่หายไปส่งผลให้รูปแบบที่ได้มาจาก gerund หรือ gerundive แต่ทำงานเหมือนกริยามากกว่า คำคุณศัพท์รอดแบบฟอร์ม gerundive ในการก่อตัวของความก้าวหน้าด้านรูปแบบในอิตาลี , สเปนและโปรตุเกสบราซิลและบางภาคใต้ / ภาษาโดดเดี่ยวของยุโรปโปรตุเกส ในภาษาฝรั่งเศสคำคุณศัพท์คำคุณศัพท์และคำกริยารวมเข้าด้วยกันอย่างสมบูรณ์และคำว่าgérondifใช้สำหรับการใช้คำวิเศษณ์ของ-antรูปแบบ [1]
ไม่มีความจริงเทียบเท่ากับคำกริยาในภาษาอังกฤษ แต่สามารถแสดงถึงกริยาปัจจุบันที่ใช้คำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์ การแปลที่ใกล้เคียงที่สุดคือเรื่อย ๆ ไป infinitive ข้อไม่แน่นอนเช่นหนังสือที่จะอ่าน ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงการใช้ภาษาละติน gerundive โดยทั่วไปเพื่อรวมคำกริยาสกรรมกริยา (เช่นread ) และวัตถุ (เช่นหนังสือ ) โดยปกติจะมีความหมายถึงภาระผูกพัน แปลอีกอย่างหนึ่งคือการพัฒนาล่าสุดของmust-คำนำหน้าเช่นเดียวกับในหนังสือที่ต้องอ่าน [2]
ละติน
แบบฟอร์ม
Latin Gerundive เป็นรูปแบบของคำกริยา มันประกอบด้วย
- infectumต้นกำเนิด (ลำต้นใช้ในรูปแบบปัจจุบันและสมบูรณ์แบบฟอร์มเครียด)
- เสียงสระที่เหมาะสมกับคลาสกริยาหรือการผันคำกริยา
- คำต่อท้าย -nd-
- คำคุณศัพท์ ตอนจบ inflectional
ตัวอย่างเช่น
ชม- | -a- | - และ - | -us, -a, -um | การผันคำกริยาครั้งแรก | laudandus, -a, -um | 'เกี่ยวข้องกับการยกย่องสรรเสริญ' | homo laudandus est - 'ผู้ชายควรได้รับการยกย่อง' |
ทิม - | - อี - | - และ - | -us, -a, -um | การผันคำกริยาที่สอง | เวลา, -a, -um | 'เกี่ยวข้องกับการแสดงความกลัว' | mulier timenda est - 'ผู้หญิงจะต้องกลัว' |
ขา- | - อี - | - และ - | -us, -a, -um | การผันคำกริยาที่สาม | Legendus, -a, -um | 'เกี่ยวข้องกับการอ่าน' | volumen legendum est - 'ต้องอ่านปริมาณ' |
หมวก - | - อี - | - และ - | -us, -a, -um | การผันคำกริยาที่สาม | capiendus, -a, -um | 'เกี่ยวข้องกับการกระทำ' | castra capienda sunt - 'ค่ายจะถูกยึด' |
audi- | - อี - | - และ - | -us, -a, -um | การผันคำกริยาที่สี่ | audiendus, -a, -um | 'เกี่ยวข้องกับการได้ยิน' | voces audiendae sunt - 'เสียงที่จะได้ยิน' |
แบบฟอร์มGerundที่เกี่ยวข้องนั้นประกอบขึ้นในลักษณะที่คล้ายคลึงกันโดยมีการลงท้ายด้วยinflexional เล็กน้อย
ความหมายและการนำไปใช้
โดยหลักการแล้วผู้สูงวัยสามารถแสดงความสัมพันธ์ที่มีความหมายได้หลากหลาย: 'มีความสามารถ' มีแนวโน้มที่จะ '' สุกงอม '(การฆ่าการตายการเพิ่มขึ้นการกลิ้ง ฯลฯ ) ผู้สูงอายุบางคนมีความหมายเหมือนกับผู้มีส่วนร่วมในปัจจุบัน: secundus 'following'; oriundus 'เกิดขึ้นสืบเชื้อสายมาจาก'; volvendus 'กลิ้ง' เดิมทีมันสามารถแสดงการใช้งานหรือแฝงความหมายและดังนั้นจึงสามารถนำมาใช้กับคำกริยาในกรรมเช่นเดียวกับสกรรมกริยาใช้ อย่างไรก็ตามรูปแบบผู้สูงอายุส่วนใหญ่ใช้กับความหมายแฝงของคำกริยาสกรรมกริยา
Gerundive สามารถใช้เป็นคำคุณศัพท์หรือคำคุณศัพท์เชิงแสดงได้ อย่างไรก็ตามการใช้ประโยชน์ตามลักษณะนั้นหาได้ยากโดยส่วนใหญ่ จำกัด เฉพาะคำกริยาที่แสดงถึงการอนุมัติหรือไม่อนุมัติ การใช้คำทำนายได้เชิญชวนให้มีความหมายรองของภาระผูกพัน (ความหมายที่ไม่ใช้ร่วมกับคนชรา) ด้วยประการฉะนี้:
ATTRIBUTIVE | Agnus Caedundus | 'ลูกแกะที่พร้อมสำหรับการฆ่า' |
คาดการณ์ล่วงหน้า | agnus est caedundus | 'ลูกแกะมีไว้เพื่อฆ่า', 'ลูกแกะต้องถูกฆ่า', 'ลูกแกะต้องถูกฆ่า' |
ความรู้สึกของภาระผูกพันที่มีความหมายแฝงนี้เป็นสิ่งที่ใช้กันทั่วไปมากที่สุดของผู้สูงอายุ [3]ดังนั้นจึงได้รับการเทียบเคียงกับคำกริยาแฝงในอนาคต
เพศรูปแบบโดยไม่ต้องเป็นรูปธรรมอาจทำงานในฐานะที่เป็นตัวตนแสดงออกเช่น: ภาคผนวก 'บางสิ่งบางอย่างที่จะเพิ่ม'; การลงประชามติ "สิ่งที่ต้องอ้างถึง" สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่รูปแบบGerund รูปแบบ -um ของ gerund จะใช้หลังคำบุพบทเท่านั้น รูปพหูพจน์ที่ไม่มีนามเช่นวาระ 'สิ่งที่ต้องทำ' ยังเป็นคำคุณศัพท์คำคุณศัพท์ Gerund ไม่มีรูปพหูพจน์
สำหรับรายละเอียดของการสร้างและการใช้งานของ gerundive ละตินดูละตินผัน§ Gerundiveและไวยากรณ์ภาษาละติน§ gerundive
สำนวน Gerundive ที่ยกมาหรือนำมาใช้เป็นภาษาอังกฤษ
- กาโต้พี่เป็นสมาชิกวุฒิสภาโรมันสิ้นสุดบ่อยสุนทรพจน์ของเขาด้วยคำCeterum censeo Carthaginem delendam esse ( "ผมยังคิดว่าคาร์เธจจะเป็น[บางสิ่งบางอย่าง] ที่จะต้องถูกทำลาย " คือ "นอกจากที่ผมคิดว่าคาร์เธจจะต้องถูกทำลาย") .
- nunc est bibendum (Horace, Odes , 1.37) "ตอนนี้จำเป็นต้องดื่ม!" กล่าวอีกนัยหนึ่งก็คือถึงเวลาเฉลิมฉลอง
- โดยอนุโลม "การเปลี่ยนแปลง [เฉพาะ] สิ่งที่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง" หรือมากกว่านั้นเพียงแค่ "[เฉพาะ] การเปลี่ยนแปลงที่จำเป็นเท่านั้น"
- ปรากฏ gerundive ในวลีเรือนจำ Erat demonstrandum ( "ซึ่งเป็นที่จะแสดงให้เห็นถึง ") ซึ่งมีรูปแบบย่อQEDมักจะใช้หลังจากที่ข้อสรุปสุดท้ายของหลักฐาน
- คำขวัญNil desperandum 'Nothing is to be despair at' คือ 'Never despair' จากสิ่งนี้โคดลาติน Nil Illicitimis carborundum 'Don't let the bastards grind you down'
- ชื่ออแมนดาเป็นผู้หญิงที่มีอายุมากขึ้นของamare ("to love") และหมายความโดยประมาณว่า "[เธอคือใคร] ที่จะได้รับความรัก" "คู่ควรกับการถูกรัก" "คู่ควรกับความรัก" หรือเรียกง่ายๆว่า "น่ารัก" ในทำนองเดียวกันกับชื่อมิแรนดา ; ปาฏิหาริย์หมายถึง "ชื่นชม" ดังนั้นชื่อจึงหมายถึง "[เธอที่] น่าชื่นชม" "น่าชื่นชม" หรือ "น่าชื่นชม"
- คำศัพท์ภาษาอังกฤษจำนวนหนึ่งมาจากภาษาละติน gerundives ยกตัวอย่างเช่นภาคผนวกมาจาก gerundive ของaddere ( "เพิ่ม") และหมายถึงอะไรบางอย่างที่จะต้องเพิ่ม ; การลงประชามติมาจากผู้อ้างอิงมากเกินไป ("เพื่อนำกลับ" [ให้กับประชาชน]); วาระการประชุมมาจากพหูพจน์ของneuter , ผู้สูงอายุของagere "to do", และหมายถึงสิ่งที่ต้องทำ ; สาธุมาจาก gerundive reverendusและหมายถึงบุคคลผู้ที่ควรได้รับการเคารพนับถือ ; โฆษณาชวนเชื่อมาจากละติน วลีที่มีผู้หญิงแบบของpropagandus , gerundive ของpropagare ( "เพื่อเผยแพร่") เพื่อให้การโฆษณาชวนเชื่อเดิมสิ่งที่ควรได้รับการแพร่กระจาย ; ตำนานในภาษาละตินคือตำนานซึ่ง แต่เดิมหมายถึงสิ่งที่คุณควรอ่าน (จากlegere "to read") แต่กลายเป็นคำ (fem. sing.) ในตัวของมันเองในยุคกลาง เงินปันผลเป็นสิ่งที่จะถูกแบ่งออก [แก่ผู้ถือหุ้น]
- นิพจน์de gustibus non est disputandum ("เรื่องของรสชาติไม่ควรถกเถียง")
การพัฒนาในภายหลัง
ในภาษาลาตินตอนปลายความแตกต่างระหว่างคำกริยาผู้ชราและคำกริยาในอนาคตบางครั้งก็หายไป ดังนั้นmoriendi ผู้สูงอายุจึงถูกพบสำหรับmorituri 'กำลังจะตาย' ตรงกันข้ามอนุภาคในอนาคตrecepturusและscripturusจะพบrecipientusและพระคัมภีร์ เป็นประจำมากขึ้นผู้สูงอายุถูกนำมาใช้เป็นคำกริยาแบบพาสซีฟในอนาคต ในที่สุดผู้สูงอายุในกรณีนามก็เข้ามาแทนที่คำกริยาปัจจุบัน [4]
ภาษาอื่น ๆ
คำนี้ใช้เป็นครั้งคราวในคำอธิบายไวยากรณ์ภาษาอังกฤษเพื่อแสดงถึงกริยาปัจจุบันที่ใช้คำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์เช่น 'กระโดดวิ่ง' รูปแบบนั้นลงท้ายด้วย-ingเหมือนกับภาษาอังกฤษgerundแต่โดยทั่วไปจะเรียกว่า gerund เมื่อใช้เป็นคำนามไม่ใช่คำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์เช่น 'the running of the deer' [5]
ในไอริชรูปแบบที่เป็นที่รู้จักในวรรณคดีเป็นวาจาที่มีความจำเป็นจะใช้เป็นคำกริยาของตัวเชื่อมในการทำงานของ gerundive ละตินเช่นInna Hi ATA adamraigthi "สิ่งที่จะได้รับการชื่นชม" [6] [7]
คำว่าgerundiveอาจใช้ในไวยากรณ์และพจนานุกรมของภาษาบาลีตัวอย่างเช่นพจนานุกรมภาษาบาลี - อังกฤษของ Pali Text Society ปีพ. ศ. 2464-25 [8]มันถูกอ้างถึงโดยนักเขียนคนอื่นบางคนเป็นกริยาที่มีความจำเป็นที่กริยาที่มีศักยภาพหรือเรื่อย ๆ กริยาในอนาคต มันถูกใช้ด้วยความหมายเดียวกับภาษาละติน gerundive
ในแอฟริกาตะวันออกยิวภาษากริญญา , gerundiveใช้เพื่อแสดงเฉพาะจำกัด กริยารูปแบบไม่ได้เป็นคำคุณศัพท์วาจาหรือคำวิเศษณ์ โดยทั่วไปจะหมายถึงการดำเนินการที่เสร็จสมบูรณ์ซึ่งยังคงมีความเกี่ยวข้อง คำกริยาใน Gerundive สามารถใช้เดี่ยว ๆ หรือแบบอนุกรมกับกริยาผู้ชราอื่นได้ ในกรณีหลังนี้บางครั้งอาจแปลด้วยประโยคคำวิเศษณ์ : bitri hidju kheydu (ตามตัวอักษร "a-stick he- take -hold-of he- start -walking ") แปลว่า "ขณะถือไม้เขากำลังเดิน" กล่าวคือ "เขาถือไม้เท้า". ดูคำกริยากริญญา
อ้างอิง
- ^ Posner, รีเบคก้า ปี 1996โรแมนติกภาษา เคมบริดจ์. สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ISBN 978-0-521-28139-3 น . 175.
- ^ ประชามติและ Gerundive ,มาร์คฟอร์ซิ
- ^ พาลเมอร์, LR 1954,ละตินภาษาลอนดอน Faber และ Faber หน้า 320-322
- ^ พาลเมอร์ 1954 หน้า 167
- ^ แนวทาง KISS สู่ไวยากรณ์ในหลักสูตร
- ^ รูดอล์ฟเธอร์นย์ เซน (1946 พิมพ์ 1980)ไวยากรณ์ของไอริช (แปลโดยดอับินชีและออสบอร์ Bergin )ดับลินสถาบันการศึกษาขั้นสูงพี 443.
- ^ Whitley คส์และจอห์น Strachan (บรรณาธิการ). (1901 พิมพ์ 1987),อรรถา Palaeohibernicus ,ดับลินสถาบันการศึกษาขั้นสูงฉบับ ฉันพี. 217 มล. 64ค 3.
- ^ Pali Text Society พจนานุกรมภาษาบาลี - อังกฤษแก้ไขโดย TW Rhys Davids และ William Stede, 1921-25
ลิงก์ภายนอก
หน้าต่อไปนี้ให้คำจำกัดความหรือคำอธิบายของคำว่าgerundive :
- ตามที่ใช้กับภาษาละติน:
- ที่ Merriam Webster
- ที่ American Heritage Dictionary
- ที่ infopleaseอ้างถึง Random House Unabridged Dictionary
- ในวิกิพจนานุกรม
- ตามที่ใช้กับกริญญา:
- ภาควิชาภาษาศาสตร์รัฐ UCSD