หมู่เกาะฟอล์กแลนด์อังกฤษ
หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ ภาษาอังกฤษเป็นส่วนใหญ่ของอังกฤษในลักษณะ อย่างไรก็ตามจากการแยกหมู่เกาะออกไปทำให้ประชากรกลุ่มเล็ก ๆ ได้พัฒนาและคงไว้ซึ่งสำเนียง /ภาษาถิ่นของตนเองซึ่งยังคงมีอยู่แม้จะมีผู้อพยพจำนวนมากจากสหราชอาณาจักรในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ในพื้นที่ชนบท (เช่นที่ใดก็ได้นอกสแตนลีย์ ) เรียกว่า 'แคมป์ ' (จากภาษาสเปน กัมโปหรือ 'ชนบท') [2]สำเนียงฟอล์กแลนด์มีแนวโน้มที่จะแข็งแกร่งขึ้น ภาษามีความคล้ายคลึงไปออสเตรเลีย ,นิวซีแลนด์ ,ประเทศตะวันตกและภาษานอร์โฟล์คภาษาอังกฤษเช่นเดียวกับลุ่มสก็อต
หมู่เกาะฟอล์กแลนด์อังกฤษ | |
---|---|
เนทีฟกับ | ประเทศอังกฤษ |
ภูมิภาค | หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ |
เชื้อชาติ | (น่าจะใกล้เคียงกับประชากรกลุ่มชาติพันธุ์) |
เจ้าของภาษา | 1,700 (สำมะโนประชากร 2555) [1] |
อินโด - ยูโรเปียน
| |
แบบฟอร์มในช่วงต้น | |
รหัสภาษา | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | ไม่มี |
IETF | en-FK |


คำศัพท์ที่น่าสังเกตสองคำของเกาะฟอล์กแลนด์คือ 'เคลเปอร์' ซึ่งหมายถึงชาวเกาะฟอล์กแลนด์จากสาหร่ายทะเลรอบ ๆ หมู่เกาะ (บางครั้งใช้ในเชิงดูถูกในอาร์เจนตินา ) [3]และ 'สโมโกะ ' สำหรับการพักสูบบุหรี่ (เช่นเดียวกับในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์)
คำว่า ' yomp ' ถูกใช้โดยกองกำลังอังกฤษในช่วงสงคราม Falklandsแต่กำลังจะหมดประโยชน์
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาประชากรชาวเซนต์เฮเลเนียจำนวนมากมาถึงโดยส่วนใหญ่ทำงานที่ได้รับค่าตอบแทนต่ำและพวกเขาก็มีรูปแบบภาษาอังกฤษที่แตกต่างกันเช่นกัน
ประวัติการตั้งถิ่นฐาน
หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ซึ่งเป็นกลุ่มเกาะ 780 เกาะนอกชายฝั่งตะวันออกของอาร์เจนตินาไม่มีประชากรพื้นเมืองเมื่ออังกฤษเดินทางมาสำรวจหมู่เกาะนี้ในปี ค.ศ. 1690 [4] การตั้งถิ่นฐานอย่างต่อเนื่องมีขึ้นในปี พ.ศ. 2376 เมื่อกองกำลังของอังกฤษถอนทหารอาร์เจนติน่า 26 นายออกจาก เกาะและอ้างสิทธิ์ในหมู่เกาะนี้เป็นของอังกฤษ [4]ในปีพ. ศ. 2388 เมืองหลวงของสแตนลีย์ซึ่งตั้งอยู่บนฟอล์กแลนด์ตะวันออกได้รับการจัดตั้งขึ้น [5]อาร์เจนตินานอกจากนี้ยังมีการเรียกร้องไปยังเกาะและในปี 1982 กองกำลังอาร์เจนตินาบุกหมู่เกาะฟอล์คแลนด์ อังกฤษเคลื่อนไหวเพื่อปกป้องการควบคุมหมู่เกาะของอังกฤษโดยนายกรัฐมนตรีมาร์กาเร็ตแทตเชอร์เรียกชาวเกาะว่า "ประเพณีและหุ้นของอังกฤษ" [6]ภายในสามเดือนมีผู้เสียชีวิตเกือบพันคนและบาดเจ็บกว่า 2,000 คน [7]ความตึงเครียดของอังกฤษ - อาร์เจนตินาเกี่ยวกับการอ้างสิทธิ์ในหมู่เกาะนี้ยังคงมีอยู่ แต่เมื่อชาวเกาะกว่า 98% โหวตให้อยู่ภายใต้อธิปไตยของอังกฤษในการเลือกตั้งครั้งล่าสุด [8]ประวัติศาสตร์นี้มีผลกระทบต่อลักษณะทางภาษาของ Falkland Islands English ซึ่งคล้ายกับภาษาอังกฤษแบบบริติช แต่มีความแตกต่างในคำศัพท์และการออกเสียงบางอย่าง
สัทศาสตร์และสัทวิทยา
ภาษาอังกฤษใน Falklands ไม่ใช่ภาษาพูด [9]สิ่งนี้สอดคล้องกับความหลากหลายของภาษาอังกฤษในซีกโลกใต้ [9]หนึ่งความแตกต่างที่สำคัญระหว่างภาษาอังกฤษ Falklands และ Englishes อื่น ๆ ของซีกโลกใต้เป็นศูนย์อำนาจการโจมตีของ/ aɪ /ซึ่งในที่ดีจะออกเสียง[nəɪs] [9]
คำศัพท์
ภาษาอังกฤษในภาษาฟอล์กแลนด์มีคำภาษาสเปนที่ยืมมาพอสมควร(มักมีการแก้ไขหรือเสียหาย) สิ่งเหล่านี้รวมถึงการใช้ภาษาพูดเช่น ' che ' ที่พบในRioplatense Spanishจากอาร์เจนตินาและ 'poocha' เทียบเท่ากับ 'wow' [10]หรือ 'damn' [11] (จากpuchaคำสละสลวยสำหรับputaหรือ 'whore' ). [12]
คำยืมภาษาสเปนมีจำนวนมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีความโดดเด่นในคำศัพท์เกี่ยวกับม้าในท้องถิ่น ตัวอย่างเช่นชาวเกาะใช้ 'alizan', 'colorao', 'negro', 'blanco', 'gotiao', 'picasso', 'sarco', 'rabincana' เป็นต้นสำหรับสีและรูปลักษณ์ของม้าบางชนิดหรือ 'bosal' , 'cabresta', 'bastos', 'cinch', 'conjinilla', 'meletas', 'tientas', 'manares' เป็นต้นสำหรับอุปกรณ์ม้าต่างๆ [13]
ซึ่งแตกต่างจากรุ่นเก่าภาษาอังกฤษ , ฝรั่งเศสและสเปนชื่อสถานที่ที่กำหนดโดยกะลาสีซึ่งหมายส่วนใหญ่ไปยังเกาะหินอ่าวเวิ้งอ่าวและเสื้อคลุม (คะแนน) โพสต์ 1833 สเปนชื่อมักจะระบุบกสถานที่ทางภูมิศาสตร์และคุณสมบัติสะท้อนให้เห็นถึงการปฏิบัติใหม่ ความจำเป็นในการวางแนวการกำหนดพื้นที่และการจัดการในการเลี้ยงโคและแกะ ในบรรดาชื่อทั่วไปหรือส่วนที่เป็นคำอธิบายและชื่อทั่วไป ได้แก่ 'Rincon Grande', 'Ceritos', 'Campito', 'Cantera', 'Terra Motas', 'Malo River', 'Brasse Mar', 'Dos Lomas', 'Torcida Point', 'Pioja Point', 'Estancia', 'Oroqueta', 'Piedra Sola', 'Laguna Seco', 'Manada' ฯลฯ[13]
ลิงก์ภายนอก
- มหาสมุทรแอตแลนติกใต้: Falkland Island English
อ้างอิง
- ^ รัฐบาลหมู่เกาะฟอล์กแลนด์ - การสำรวจสำมะโนประชากร 2555: สถิติและตารางข้อมูล
- ^ อยู่กับเรา»ตั้งแคมป์: คณะกรรมการการท่องเที่ยวหมู่เกาะฟอล์กแลนด์
- ^ 'พลเมืองชั้นสอง: อาร์เจนตินามุมมองของชาวเกาะฟอล์คแลนด์' , PJ พริกไทย,หมู่เกาะฟอล์คแลนด์จดหมายข่าว , พฤศจิกายน 1992
- ^ a b Pereltsvaig, Asya "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ภาษาอังกฤษ" . ภาษาของโลก สืบค้นเมื่อ24 มีนาคม 2561 .
- ^ “ ประวัติศาสตร์ของเรา” . หมู่เกาะฟอล์คแลนด์รัฐบาล สืบค้นเมื่อ24 มีนาคม 2561 .
- ^ ข่าวบีบีซี http://news.bbc.co.uk/2/shared/spl/hi/guides/457000/457033/html/ สืบค้นเมื่อ24 มีนาคม 2561 . ขาดหายไปหรือว่างเปล่า
|title=
( ช่วยด้วย ) - ^ เทย์เลอร์อลัน มหาสมุทรแอตแลนติก https://www.theatlantic.com/photo/2012/03/30-years-since-the-falklands-war/100272/ สืบค้นเมื่อ24 มีนาคม 2561 . ขาดหายไปหรือว่างเปล่า
|title=
( ช่วยด้วย ) - ^ ทวีดนี, นีล (12 มีนาคม 2556). "การลงประชามติหมู่เกาะฟอล์กแลนด์: ใครเป็นผู้โหวต" ไม่ "ทั้งสามเสียง . สืบค้นเมื่อ24 มีนาคม 2561 .
- ^ ก ข ค Hickey, Raymond (2014). พจนานุกรมความหลากหลายของภาษาอังกฤษ (ฉบับที่ 1) หน้า 119. ดอย : 10.1002 / 9781118602607 . ISBN 9781118602607.
- ^ มีที่อังกฤษมากกว่าสหราชอาณาจักรหรือไม่? , BBC News , 8 มีนาคม 2556
- ^ กระชับ Oxford Spanish Dictionary: สเปน - อังกฤษ / อังกฤษ - สเปน
- ^ El Gaucho Martín Fierro , JoséHernándezบรรณาธิการแปม 1963, หน้า 247
- ^ a b โก้โจน. คอกและ Gauchos: บางส่วนของคนและสถานที่ที่เกี่ยวข้องในอุตสาหกรรมปศุสัตว์ สิ่งพิมพ์การอนุรักษ์ Falklands Bangor: สำนักพิมพ์ Peregrine, 1992. 48 pp.