• logo

Demonym

demonym ( / d ɛ เมตรə n ɪ เมตร / ; จากกรีกโบราณ δῆμος, การสาธิต "คนชนเผ่า" และὄνυμα, Onuma , "ชื่อ") หรือgentilic (จากภาษาละติน Gentilis "ของตระกูลหรือวงศ์ " ) [1]เป็นคำที่ระบุกลุ่มคน (ผู้อยู่อาศัยผู้อยู่อาศัยชาวพื้นเมือง) ที่เกี่ยวข้องกับสถานที่หนึ่ง ๆ [2] คำเรียกขานมักมาจากชื่อของสถานที่ (หมู่บ้านเล็กหมู่บ้านเมืองเมืองภูมิภาคจังหวัดรัฐทวีป) [3]คำเรียกขานใช้เพื่อกำหนดผู้คนทั้งหมด (ประชากรทั่วไป) ของสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งโดยไม่คำนึงถึงความแตกต่างทางชาติพันธุ์ภาษาศาสนาหรือวัฒนธรรมอื่น ๆ ที่อาจมีอยู่ในประชากรของสถานที่นั้น ตัวอย่างของ Demonyms ได้แก่CochabambinoสำหรับใครบางคนจากเมืองของCochabamba ; อเมริกันสำหรับคนจากสหรัฐอเมริกา ; และภาษาสวาฮิลี , สำหรับคนของชายฝั่งภาษาสวาฮิลี

ในฐานะที่เป็นสาขาย่อยของanthroponymyการศึกษา Demonyms ที่เรียกว่าdemonymyหรือdemonymics

เนื่องจากพวกเขาจะหมายถึงกลุ่มที่กำหนดเขตอาณาของผู้คน Demonyms มีความหมายแตกต่างจากethnonyms (ชื่อของกลุ่มชาติพันธุ์ ) ในภาษาอังกฤษมีหลายpolysemicคำที่มีความหมายหลายคน (รวมทั้งการใช้งานและ demonymic ethonymic) และดังนั้นจึงใช้โดยเฉพาะอย่างยิ่งของคำดังกล่าวขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่นคำว่าไทยอาจจะใช้เป็น demonym ที่กำหนดอยู่อาศัยของประเทศไทยในขณะที่คำเดียวกันก็อาจจะนำมาใช้เป็น ethnonym, designating สมาชิกของคนไทย ในทางกลับกันกลุ่มคนบางกลุ่มอาจเกี่ยวข้องกับคำพ้องความหมายหลายคำ ยกตัวอย่างเช่นพื้นเมืองของสหราชอาณาจักรอาจจะเรียกว่าเป็นคนอังกฤษเป็นอังกฤษหรือไม่เป็นทางการซึ่งเป็นบริท

คำบางคำอาจมีหลายความหมาย ยกตัวอย่างเช่น demonym มาซีโดเนียนอาจจะหมายถึงประชากรของนอร์มาซิโดเนียหรืออื่น ๆ โดยทั่วไปของประชากรทั้งหมดของภูมิภาคมาซิโดเนีย , เป็นส่วนสำคัญของที่อยู่ในกรีซ ในบางภาษาอาจมีการยืมนามแฝงจากภาษาอื่นเป็นชื่อเล่นหรือคำคุณศัพท์ที่สื่อความหมายสำหรับกลุ่มคนตัวอย่างเช่นQuébécois , Québécoise (หญิง)มักใช้เป็นภาษาอังกฤษสำหรับชาวพื้นเมืองในจังหวัดหรือเมืองควิเบก (แม้ว่าQuebecer , Quebeckerก็มีให้บริการ)

ในภาษาอังกฤษมักจะ Demonyms ทุน [4]บ่อยครั้งที่พวกเขาเป็นเช่นเดียวกับรูปแบบคำคุณศัพท์ของสถานที่เช่นอียิปต์ , ญี่ปุ่นหรือภาษากรีกแม้ว่าข้อยกเว้นบางประการที่มีอยู่โดยทั่วไปสำหรับสถานที่ในยุโรป ตัวอย่างเช่นรูปแบบคำคุณศัพท์ของสเปนเป็นภาษาสเปนแต่ demonym เป็นชาวสเปน

โดยทั่วไปภาษาอังกฤษจะใช้คำพ้องความหมายประจำชาติเช่นเอธิโอเปียหรือกัวเตมาลาในขณะที่การใช้คำพ้องความหมายในท้องถิ่นเช่นChicagoan , OkieหรือParisianนั้นพบได้น้อยกว่า คำพ้องความหมายในท้องถิ่นหลายแห่งไม่ค่อยมีการใช้และสถานที่หลายแห่งโดยเฉพาะเมืองเล็ก ๆ และเมืองเล็ก ๆ ไม่มีคำที่ใช้กันทั่วไปและเป็นที่ยอมรับโดยสิ้นเชิง [5] [6] [7]บ่อยครั้งในทางปฏิบัติ demonym สำหรับรัฐ , จังหวัดหรือเมืองเป็นเพียงชื่อของสถานที่ได้รับการปฏิบัติในฐานะที่เป็นคำคุณศัพท์; ตัวอย่างเช่นเคนเนวิกผู้ชาย

นิรุกติศาสตร์

National Geographicกำหนดคำว่า demonymให้กับบรรณาธิการ Merriam-Webster Paul Dicksonในผลงานล่าสุดจากปี 1990 [8]คำนี้ไม่ปรากฏสำหรับคำนามคำคุณศัพท์และคำกริยาที่มาจากชื่อทางภูมิศาสตร์ในพจนานุกรมวิทยาลัย Merriam-Webster หรือในรูปแบบที่โดดเด่น คู่มือเช่นคู่มือการใช้งานชิคาโกของสไตล์ มันเป็นที่นิยมต่อมาในความรู้สึกนี้ในปี 1997 โดยดิ๊กสันในหนังสือของเขาฉลากของชาวบ้าน [9]อย่างไรก็ตามคุณเรียกบุคคลจากอะไร ... ? พจนานุกรมชื่อถิ่นที่อยู่ (ฉบับพิมพ์ครั้งแรกของป้ายกำกับสำหรับคนในพื้นที่ ) [10]ดิ๊กสันอ้างถึงคำว่า George H. Scheetz ใน Names 'Names: A Descriptive and Prescriptive Onymicon (1988), [3]ซึ่งเห็นได้ชัดว่า คำแรกปรากฏขึ้น คำที่อาจจะได้รับ fashioned หลังจาก demonymicซึ่งฟอร์ดอังกฤษพจนานุกรมกำหนดเป็นชื่อของนั้นเอเธนส์ พลเมืองตาม demeที่พลเมืองเป็นของที่มีการใช้ครั้งแรกโยงไปถึงปี 1893 [11] [12]

รายชื่อคำคุณศัพท์และรูปแบบ demonymic สำหรับประเทศและประเทศต่างๆ

รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับเมือง

คำต่อท้าย

องค์ประกอบหลายภาษาที่ใช้ในการสร้าง Demonyms ในภาษาอังกฤษ สิ่งที่พบบ่อยที่สุดคือการเพิ่มคำต่อท้ายต่อท้ายชื่อสถานที่ซึ่งมีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อยในบางกรณี เหล่านี้อาจมีลักษณะคล้ายกับปลายละติน , ยิว , เซลติกหรือดั้งเดิมต่อท้ายเช่น:

- (ก) น

ทวีปและภูมิภาค

  • แอฟริกา →แอฟริกัน
  • แอนตาร์กติกา →แอนตาร์กติก
  • เอเชีย →เอเชีย
  • ออสเตรเลีย →ชาวออสเตรเลีย
  • ยุโรป →ชาวยุโรป
  • อเมริกาเหนือ →อเมริกาเหนือ
  • อเมริกาใต้ →อเมริกาใต้
  • อเมริกากลาง → อเมริกากลาง
  • อเมริกา →ชาวอเมริกัน
  • โอเชียเนีย →ชาวโอเชียเนีย

ประเทศ

  • แอลเบเนีย →แอลเบเนีย
  • แอลจีเรีย →แอลจีเรีย
  • อันดอร์รา →อันดอร์รา
  • แองโกลา → แองโกลา
  • แอนติกา →แอนตีกัว
  • อาร์เจนตินา →อาร์เจนตินา
  • อาร์เมเนีย →อาร์เมเนีย
  • ออสเตรเลีย →ชาวออสเตรเลีย
  • ออสเตรีย →ออสเตรีย
  • บาร์บูดา →บาร์บูดา
  • เบลีซ →ชาวเบลีซ
  • โบลิเวีย →โบลิเวีย
  • บอสเนีย →บอสเนีย
  • บาฮามาส →บาฮามาส
  • บาร์เบโดส →บาร์เบโดส (เช่นบาจัน)
  • บอตสวานา → BaTswana
  • บรูไน →ชาวบรูไน
  • บัลแกเรีย →บัลแกเรีย
  • บุรุนดี →ชาวบุรุนดี
  • แคนาดา →ชาวแคนาดา
  • ชิลี →ชาวชิลี
  • โคลอมเบีย →ชาวโคลอมเบีย
  • คอสตาริกา →คอสตาริกา
  • โครเอเชีย →โครเอเชีย (เช่น " Croats ")
  • คิวบา →คิวบา
  • สาธารณรัฐโดมินิกัน →โดมินิกัน
  • เอลซัลวาดอร์ → Salvadorans
  • เอริเทรีย → เอริเทรีย
  • เอสโตเนีย →เอสโตเนีย
  • เอธิโอเปีย →เอธิโอเปีย
  • ฟิจิ →ฟิจิฟิจิ
  • กาลาเทีย →กาลาเทีย
  • แกมเบีย → แกมเบีย
  • จอร์เจีย →จอร์เจีย
  • เยอรมัน →เยอรมัน
  • ไอวอรีโคสต์ →ไอวอรี
  • กัวเตมาลา →กัวเตมาลา
  • กินี →กินี
  • เฮติ →ชาวเฮติ
  • ฮอนดูรัส →ฮอนดูรัส
  • ฮังการี →ฮังการี
  • อินเดีย →ชาวอินเดีย
  • อินโดนีเซีย →ชาวอินโดนีเซีย
  • จาเมกา →จาเมกา
  • เคนยา →เคนยา
  • Kiribati → Kiribatians (หรือ " I-Kiribati ")
  • เกาหลีเหนือ →ชาวเกาหลีเหนือ
  • เกาหลีใต้ →ชาวเกาหลีใต้
  • โคโซโว[a] → โคโซแวน (หรือ " โคโซวาร์ ")
  • ลัตเวีย →ลัตเวีย
  • ไลบีเรีย →ไลบีเรีย
  • ลิเบีย →ลิเบีย
  • ลิทัวเนีย →ลิทัวเนีย
  • มาลาวี →มาลาวี
  • มาเลเซีย →ชาวมาเลเซีย
  • มาลี →มาลี
  • มอริเตเนีย →มอริเตเนีย
  • มอริเชียส →มอริเชียส
  • เม็กซิโก →ชาวเม็กซิกัน
  • ไมโครนีเซีย →ไมโครนีเซีย
  • มอลโดวา →มอลโดวา
  • มองโกเลีย →ชาวมองโกเลีย (เช่น"Mongols" )
  • โมนาโก → โมนากัน (หรือ"Monegasque" )
  • โมร็อกโก →โมร็อกโก
  • โมซัมบิก →โมซัมบิก
  • เมียนมาร์ → เมียนมัน (หรือ"พม่า" )
  • นามิเบีย →นามิเบีย
  • นาอูรู →นาอูรู
  • นิการากัว →นิการากัว
  • ไนจีเรีย →ไนจีเรีย
  • มาซิโดเนียเหนือ →ชาวมาซิโดเนีย
  • ปากีสถาน →ปากีสถาน
  • ปาเลา → ปาเลา
  • ปาปัวนิวกินี →ชาวปาปัวนิวกินี
  • ปารากวัย →ปารากวัย
  • เปอร์เซีย →เปอร์เซีย
  • เปอร์โตริโก →เปอร์โตริโก
  • โรมาเนีย →โรมาเนีย
  • รัสเซีย →รัสเซีย
  • รวันดา →รวันดา (เช่น " Rwandese ")
  • เซนต์ลูเซีย → เซนต์ลูเซีย
  • ซามัว → ซามัว
  • ซาอุดีอาระเบีย →ซาอุดีอาระเบีย (เช่น " Saudis ")
  • เซอร์เบีย →เซอร์เบีย
  • เซียร์ราลีโอน →เซียร์ราลีโอน
  • สิงคโปร์ →ชาวสิงคโปร์
  • สโลวาเกีย →สโลวาเกีย (เช่น " Slovaks ")
  • Slovenia → Slovenians (หรือ " Slovenes ")
  • โซมาเลีย →โซมาเลีย (เช่น " โซมาลิส ")
  • แอฟริกาใต้ →แอฟริกาใต้
  • ศรีลังกา →ศรีลังกา
  • เซนต์คิตส์และเนวิส → Kittitians หรือ Nevisians
  • ซีเรีย →ซีเรีย
  • แทนซาเนีย →แทนซาเนีย
  • ตองกา →ตองกา
  • ตูนิเซีย →ตูนิเซีย
  • ตูวาลู →ตูวาลู
  • ยูกันดา →ยูกันดา
  • สหรัฐอเมริกา →ชาวอเมริกัน
  • อุรุกวัย →อุรุกวัย
  • Vanuatu → Vanuatuans (หรือ " Ni-Vanuatu ")
  • เวเนซุเอลา →ชาวเวเนซุเอลา
  • แซมเบีย → แซมเบีย
  • ซิมบับเว →ซิมบับเว

รัฐที่เป็นส่วนประกอบจังหวัดและภูมิภาค

  • Abkhazia → Abkhazians (หรือ"Abkhaz" )
  • อลาสก้า → อลาสก้า
  • Alberta → Albertans
  • อันดาลูเซีย →อันดาลูเซีย
  • แอริโซนา → แอริโซนา
  • อาร์คันซอ → อาร์คันซอ
  • Asturias →ชาว Asturians
  • เขตพะโค → พะโค
  • เกาะบางคา →บางคัน
  • บาวาเรีย →บาวาเรีย
  • Bay of Plenty → Bayers (หรือ Plentonians)
  • โบฮีเมีย →โบฮีเมี่ยน
  • เกาะบอร์เนียว → เกาะบอร์เนียว
  • บริติชโคลัมเบีย →บริติชโคลัมเบีย
  • บริตตานี →เบรตันส์
  • แคลิฟอร์เนีย →ชาวแคลิฟอร์เนีย
  • Canterbury → Cantabrians
  • คารินเทีย →คารินเทียน
  • โคโลราโด → โคโลราดาน
  • คอร์ซิกา →คอร์ซิกา
  • ครีต → Cretans
  • ไครเมีย → ไครเมีย
  • คัมเบรีย → คัมเบียน
  • ดัลเมเชีย →ดัลเมเชียน
  • เดลาแวร์ →เดลาแวร์
  • District of Columbia → Washingtonians
  • Extremadura →เอกซ์เตรมาดูรัน
  • ฟลอริดา → ฟลอริแดนส์ (มักจะเป็น " Floridians " ด้านล่าง)
  • กาลิเซีย →กาลิเซีย
  • กาลิลี → ชาวกาลิลี
  • ฉนวนกาซา →กาซัน
  • จอร์เจีย →จอร์เจีย
  • Hawaiʻi →ชาวฮาวาย[a]
  • เฮบริเดส→เฮบริเดียน
  • ไอดาโฮ → ไอดาโฮ
  • อิลลินอยส์ →อิลลินอยส์
  • ไอโอวา → ไอโอวา
  • จาการ์ตา → จาคาร์ตัน
  • Java → Javans (เช่น " ภาษาชวา ")
  • ยะโฮร์ →ยะโฮร์
  • ยูเดีย → ยูเดีย
  • แคนซัส → แคนซัส
  • คาเรเลีย → คาเรเลียน
  • รัฐคายาห์ →คายาฮานส์
  • เคดาห์ → เคดาฮานส์
  • Pakhtunkhwa ก้น →ปาทาน
  • ลิกูเรีย →ลิกูเรียน
  • Louisiana → Louisianans (หรือ " Louisianians ")
  • มาเดรา → Madeirans
  • มะละกา → มะละกา
  • มาจอร์กา → มาจอร์กา
  • เขตมั ณ ฑะเลย์→มั ณ ฑะเลย์
  • แมนิโทบา →แมนิโทบัน
  • แมสซาชูเซตส์ →แมสซาชูเซตส์
  • แมริแลนด์ →แมริแลนด์
  • มาซูเรีย →ชาวมาซูเรีย
  • Menorca → Menorcans
  • มิชิแกน →มิชิแกน
  • มินนิโซตา →มินนิโซตา
  • มิสซิสซิปปี →มิสซิสซิปปี
  • มิสซูรี →มิสซูรี
  • โมลุคคัส → โมลุคแคน
  • Montana → Montanans
  • โมราเวีย → โมราเวีย
  • Nebraska → Nebraskans
  • เนวาดา → Nevadans
  • นิวเจอร์ซีย์ → นิวเจอร์ซีย์
  • นิวเม็กซิโก →ชาวเม็กซิกันใหม่ (เช่น " Neomexicanos ", " Neomejicanos ")
  • นิวเซาท์เวลส์ → นิวเซาท์เวลส์
  • Newfoundland and Labrador → Newfoundlanders หรือ Labradorians (เช่น " Newfies ", " Labradurians ")
  • นอร์มังดี →นอร์มัน
  • นอร์ทแคโรไลนา →นอร์ทแคโรไลนา (เช่น " แคโรไลเนียน " ดูที่เซาท์แคโรไลนาด้านล่างด้วย)
  • North Dakota → North Dakotans
  • นอร์ทเวสต์เทร์ริทอรีส์ →ดินแดนตะวันตกเฉียงเหนือ
  • โนวาสโกเชีย →โนวาสโกเชีย
  • โอไฮโอ →ชาวโอไฮโอ
  • โอคลาโฮมา →โอคลาโฮมาน
  • ออนแทรีโอ → ออนแทเรีย
  • Oregon → Oregonians
  • โอทาโก → โอตากัน
  • ปาปัว →ปาปัว
  • Patagonia → Patagonians
  • เพนซิลเวเนีย →เพนซิลวาเนีย
  • ปอมเมอเรเนีย →ปอมเมอเรเนียน
  • Samogitia → Samogitians
  • ซาบาห์ → ซาบาฮานส์
  • ซาร์ดิเนีย →ซาร์ดิเนีย
  • Saskatchewan → Saskatchewanians (หรือ "Saskatchewanite")
  • Silesia → Silesians
  • สลาโวเนีย →สลาโวเนีย
  • ออสเตรเลียใต้ →ชาวออสเตรเลียใต้
  • เซาท์ดาโคตา → ดาโกต้าใต้
  • สติเรีย →สไตเรียน
  • สุมาตรา → Sumatrans
  • Syrmia → Syrmians
  • ตาฮิติ →ตาฮิติ
  • Taranaki → Taranakians
  • แทสเมเนีย →แทสเมเนียน (Taswegians อย่างไม่เป็นทางการ)
  • เทนเนสซี →เทนเนสซี
  • ตรังกานู →ตรังกานู
  • เท็กซัส →ประมวล
  • ทูริน →ทูริน
  • ทรานนิสเทรีย →ทรานส์นิสเทรียน
  • ทรานซิลวาเนีย →ทรานซิลวาเนีย
  • อุมเบรีย → อัมเบรียน
  • ยูทาห์ → ยูทาห์น (เช่น Utahans)
  • วิกตอเรีย →วิคตอเรีย
  • เวอร์จิเนีย →เวอร์จิน
  • Waikato → Waikatorians
  • เกาะเวก → Wakeans
  • วัลลาเชีย →วัลลาเชียน
  • ออสเตรเลียตะวันตก → ชาวออสเตรเลียตะวันตกหรือชาวออสเตรเลียตะวันตก (อย่างไม่เป็นทางการคือ " Westralians ")
  • ปาปัวตะวันตก → ปาปัวตะวันตก
  • เวสต์ฟาเลีย →เวสต์ฟาเลีย
  • วิสคอนซิน →วิสคอนซิน

เมือง

  • อเบอร์ดีน → Aberdonians
  • แอดิเลด →แอดิเลด
  • อเล็กซานเดรีย →อเล็กซานเดรียน
  • อัลเบอร์เค → Albuquerqueans (เช่น“ Burqueños ” หรือผู้หญิง“ Burqueñas ”)
  • แอนแนโพลิส → Annapolitans
  • แอตแลนตา → Atlantans
  • บัลติมอร์ →บัลติมอร์
  • บา ธ → บาโทเนียน
  • บริสตอล → Bristolians
  • บร็อคตัน → Brocktonians
  • โบโกตา → โบโกตา
  • แคนเบอร์รา → Canberrans
  • เคปทาวน์ - Capetonians
  • Charlotte → Charlotteans
  • Chattanooga → Chattanoogans
  • ชิคาโก →ชาวชิคาโก
  • ซินซินแนติ → Cincinnatians
  • คลิเธอโร →คลิเธอโรเนียน
  • โคเวนทรี → โคเวนเทรียน[14]
  • ดานู→ดานุอัน
  • ดาร์บี้ → เดอร์เบียน
  • ดันดี → ดันโดเนียน
  • เอลปาโซ → เอลพาโซอันเอลปาเซโญส
  • กัลเวย์ → Galwegians
  • กลาสโกว์ → กลาสเวกัส
  • แฮมิลตัน →แฮมิลตัน
  • ฮานอย → Hanoians
  • โฮบาร์ต → โฮบาร์ต
  • อินเดียแนโพลิส → Indianapolitans
  • อิสตันบูล →อิสตันบูล
  • อิซเมียร์ → อิซเมียร์
  • จาการ์ตา → จาคาร์ตัน
  • คาลามาซู →คาลามาซู
  • เคียฟ → เคียแวน
  • โกลกาตา → Calcuttans
  • ลาสเวกัส → Las Vegans
  • เล็กซิงตัน →เล็กซิงตัน
  • แมนเชสเตอร์ →แมนคูเนียน
  • มะนิลา →มะนิลา (เช่น“ Manileños ” หรือผู้หญิงที่“ Manileñas ”)
  • เมกกะ →เมกกะ
  • เมดินา → เมดินันส์
  • ไมอามี → ไมอามีน
  • มิลวอกี →มิลวอกี
  • มินนีแอโพลิส → Minneapolitans
  • เนปิดอว์ →เนปิดอว์
  • โอคลาโฮมาซิตี →โอคลาโฮมาซิตี้
  • ออตตาวา →ออตตาวา
  • ฟิลาเดลเฟีย →ฟิลาเดลเฟียน
  • ปิซา → ปิซาน
  • ปวยโบล → ปวยโบล
  • Regina → Reginans
  • ริกา → ริกา
  • โรม →โรมัน
  • แซคราเมนโต →แซคราเมนโต
  • ซานอันโตนิโอ → ซานแอนโทเนียน
  • ซานดิเอโก → ซานดิเอแกน
  • ซานฟรานซิสโก →ซานฟรานซิสกัน
  • ซานโฮเซ → ซานโฮเซ
  • ซาราโซตา →ซาราโซตัน
  • Sioux City → Sioux Cityans
  • สปริงวิลล์ →สปริงวิลเลียน
  • โซเฟีย → โซเฟีย
  • เซนต์หลุยส์ → เซนต์หลุยส์
  • สุราบายา →สุราบายัน
  • Tauranga → Taurangians
  • ธีบส์ → Thebans
  • Toledo, Ohio → Toledoans
  • ทูซอน → ทูโซเนียนทูซอน
  • ทัลซา → Tulsans
  • บาเลนเซีย →บาเลนเซีย
  • วิลนีอุส → วิลเนีย
  • Waco, TX → Wacoans
  • เวลลิงตัน →ชาวเวลลิงตัน
  • ยูม่า → ยูเมียน

-ian

ประเทศ

  • อาร์เจนตินา →ชาวอาร์เจนตินา (" อาร์เจนตินา " เป็นเรื่องธรรมดามากกว่า)
  • Artsakh → Artsakhians
  • อาเซอร์ไบจาน →อาเซอร์ไบจาน (เช่น " อาเซอร์ไบจัน ")
  • บาฮามาส →บาฮามาส
  • บาร์เบโดส →บาร์เบโดส (หรือ "บาจัน ")
  • เบลารุส →ชาวเบลารุส
  • เบลเยี่ยม →เบลเยียม
  • เบอร์มิวดา →เบอร์มูเดียน
  • บราซิล →ชาวบราซิล
  • แคเมอรูน →ชาวแคเมอรูน
  • แคนาดา →ชาวแคนาดา
  • หมู่เกาะเคย์แมน → หมู่เกาะเคย์แมน
  • ชาด →ชาเดีย
  • คอโมโรส → คอโมโรส
  • เอกวาดอร์ →เอกวาดอร์
  • อียิปต์ →ชาวอียิปต์
  • กานา → Ghanaians
  • เกรนาดา → Grenadian
  • อินโดนีเซีย →ชาวอินโดนีเซีย
  • อิหร่าน →ชาวอิหร่าน
  • อิตาลี →ชาวอิตาลี
  • จอร์แดน →ชาวจอร์แดน
  • ลาว →ลาว
  • มัลดีฟส์ →มัลดีฟส์
  • ปาเลสไตน์ →ชาวปาเลสไตน์
  • เปรู →ชาวเปรู
  • เซนต์วินเซนต์ → Vincentians
  • ตรินิแดดและโตเบโก → Trinidadians หรือ Tobagonians (หรือ " Trinbagonians ")
  • ยูเครน → Ukrainians

รัฐที่เป็นส่วนประกอบจังหวัดภูมิภาคและเมือง

  • ออร์ฮูส→ ออร์ฮูเซียน
  • แอดิเลด → Adelaidians
  • แอละแบมา → Alabamians
  • Argyll → Argathelians
  • เอเธนส์ →เอเธนส์
  • ภูมิภาคอิยาร์วาดี→อัยเยอร์วาเดียน
  • Banat → Banatians
  • บัลลารัต → Ballaratians
  • Banten → Bantenians (เช่น " Banteneses " และ " Banteners ")
  • เบลเกรด → Belgradians
  • เบอร์มิงแฮมแอละแบมา →เบอร์มิงแฮม
  • แบล็กเบิร์น →แบล็กเบิร์นเนียน
  • แบล็คพูล → Blackpudlians
  • กรุงเทพมหานคร →กรุงเทพมหานคร
  • บอสตัน →ชาวบอสตัน
  • แบรดฟอร์ด →แบรดฟอร์ด
  • ไบรท์ตัน →ไบรตัน
  • บริสเบน →ชาวบริสเบเนีย (เช่น " Brisbanites ")
  • บริสตอล → Bristolians
  • บูโควีนา → บูโควิเนียน
  • เบอร์กันดี →เบอร์กันดี
  • คาลการี → คาลกาเรียน
  • หมู่เกาะคะเนรี →ชาวแคนาดา
  • Canterbury, นิวซีแลนด์ → Cantabrians
  • คาสตีล → คาสตีเลียน
  • ซีดาร์แรพิดส์ →ซีดาร์แรพิเดียน
  • เชล์มสฟอร์ด → Chelmsfordians
  • เชสเตอร์ → Cestrians
  • รัฐชิน →ชาวจีน
  • จิตตะกอง →จิตตะกอง
  • ไครสต์เชิร์ช → Christchurchians (หรือ " Christchurchers ")
  • ซิเรบอน → Cirebonians
  • โครินธ์ →โครินธ์
  • โคเวนทรี → โคเวนเทรียน
  • ดาร์วิน →ดาร์วิน
  • เดย์ตัน → Daytonians
  • Devon → Devonians
  • ดุลูท → Duluthians
  • เอดมันตัน → Edmontonians
  • ฟลอริดา → ฟลอริเดียน
  • ฟอร์ตเวิร์ท →ฟอร์ตเวิร์ ธเซียน
  • เฟรดริกตัน →เฟรดริกตัน
  • ยิบรอลตาร์ → Gibraltarians
  • กรีนวิลล์ →กรีนวิลเลียน
  • แฮมิลตัน →แฮมิลตัน
  • Harrow → Harrovians
  • ฮาร์ทลิพูล → ฮาร์เทิลพูเดเลียน
  • เฮเรฟอร์ด →เฮริฟอร์ด
  • เฮอร์เซโกวีนา →เฮอร์เซโกวีเนีย
  • เฮสเซ →เฮสเซียน
  • โฮบาร์ต → โฮบาร์ต
  • ฮิวสตัน → ฮิวสตัน
  • เกาะ Scilly → Scillonians
  • ไอโอวาซิตี →ชาวไอโอวา
  • ซัพ → Jessupians
  • รัฐคะฉิ่น → คะฉิ่น
  • แคนซัสซิตี →แคนซัสซิตี
  • รัฐเคนตักกี้ → รัฐเคนทัคเคียน
  • คิงสตัน →คิงสตัน
  • แลงคาเชียร์ → Lancastrians
  • แลงคาสเตอร์ → Lancastrians
  • เลสบอส →เลสเบี้ยน
  • เลทบริดจ์ → Lethbridgians
  • Liverpool → Liverpudlians (เช่น " Scousers " อย่างไม่เป็นทางการ)
  • Louisiana → Louisianians (หรือ " Louisianans ")
  • ลุยวิลล์ → Louisvillians
  • เมดิสัน → Madisonians
  • มาดริด → Madrilenians
  • มหาราษฏระ →มหาราษฏระ
  • McKinney → McKinnians
  • เมลเบิร์น → เมลเบิร์นเรียน
  • เมมฟิส → เมมฟิส
  • มิชิแกน →มิชิแกนหรือมิชิแกน
  • เนลสัน →ชาวเนลสัน
  • นิวกินี → นิวกินี
  • นิวออร์ลีนส์ → นิวออร์ลีเนีย
  • นอร์ทแคโรไลนา →นอร์ทแคโรไลนา
  • นอร์เทิร์นเทร์ริทอรี →ดินแดน
  • โอไฮโอ →ชาวโอไฮโอ
  • Oregon → Oregonians
  • ปารีส →ชาวปารีส
  • เปอร์ลิส → เปอร์ลิเซียน
  • Perak → Perakians
  • ปีเตอร์โบโรห์ →ปีเตอร์โบเรียน
  • ฟีนิกซ์ →ชาวฟินีเซียน
  • พลีมั ธ → พลีโมเธียน
  • พอร์ตฮาร์คอร์ท → Harcourtians
  • เพรสตันแลงคาเชียร์ →ชาวเปรสตัน
  • ปรินซ์จอร์จเคาน์ตี้ →เจ้าชายจอร์เจีย
  • ริเวอร์สเตท →ริเวอเรียน
  • รอชเดล → รอชดาเลียน
  • Rochester, นิวยอร์ก → Rochesterians
  • ร็อกวอลล์เท็กซัส →ร็อกวอลเลียน
  • Rockwall County, เท็กซัส → Rockwallians
  • ซาราวัก →ซาราวัก
  • Saskatchewan → Saskatchewanians
  • Saskatoon → Saskatonians
  • สะวันนา →สะวันนาเฮน[15]
  • ชรูว์สเบอรี → Salopians
  • ซิซิลี →ซิซิลี
  • โซลิฮัล →ซิลฮิลเลียน
  • เซาท์แคโรไลนา →เซาท์แคโรไลนา
  • สต็อกพอร์ต → Stopfordians
  • สวินดอน →ชาวสวินโดเนีย
  • Tanintharyi Region → Tanintharians
  • เทลอาวีฟอิสราเอล →เทลอาวีเวียน
  • เทลฟอร์ด → เทลฟอร์ด
  • เทรซ →ธราเซียน
  • Towcester → Towcestrians
  • Tuban , East Java → Tubanians
  • ทูซอน → ทูซอน
  • วิลนีอุส → วิลเนีย
  • วอชิงตัน → Washingtonians
  • เวลลิงตัน →ชาวเวลลิงตัน
  • วิลมิงตัน →วิลมิงตัน
  • Yukon → Yukonians

- เอเนีย

  • กวม →กวามาเนีย
  • เมาะลำเลิง→ชาวเมาะลำเลิง

-nian

  • เบนดิโก → Bendigonians
  • บัฟฟาโล → Buffalonians
  • คอร์ก → Corkonians
  • แมนเชสเตอร์ →แมนคูเนียน
  • นากา →นีแกน
  • ปานามา →ปานามา
  • สลิโก → สลิโกเนียน
  • แทมปา → แทมปาเนีย
  • โตเบโก → Tobagonians
  • โตรอนโต → Torontonians
  • ทอร์คีย์ → ทอร์ควิเนียน
  • ตรินิแดดและโตเบโก → Trinbagonians
  • Truro → Truronians
  • วา → Wanians

- ใน (จ)

  • อาร์เจนตินา →อาร์เจนตินา (และน้อยกว่าโดยทั่วไปเป็น " อาร์เจนตินา " หรือ " อาร์เจนตินา ")
  • ไบแซนเทียม →ไบแซนไทน์
  • ฟลอเรนซ์ →ฟลอเรนซ์ (หรือละติน " Florentia ")
  • Gilbert Islands → Gilbertine (เช่นเดียวกับRobert Louis Stevensonแต่ Gilbertese เป็นปกติมากกว่า)
  • ลิแวน →ลิแวนต์
  • มอนเตเนโกร →มอนเตเนโกร
  • พาลาทิเนต →พาลาไทน์
  • ฟิลิปปินส์ →ฟิลิปปินส์หรือฟิลิปปินส์ (ผู้หญิง: ฟิลิปปินส์ดูด้านล่าง)
  • ฟิลิสเตีย →ฟิลิสเตีย

-a (ñ / n) o / a, -e (ñ / n) o / a หรือ -i (ñ / n) o / a

เป็นการดัดแปลงจากคำต่อท้ายภาษาสเปนมาตรฐาน-e (ñ / n) o (บางครั้งใช้คำต่อท้าย-aแทน-oสำหรับผู้หญิงตามมาตรฐานคำต่อท้ายภาษาสเปน-e (ñ / n) a )

ประเทศและภูมิภาค

  • เซบู →เซบัวโนส
  • เอลซัลวาดอร์ →Salvadoreños (หรือ " Salvadorans ")
  • นิวเม็กซิโก → Neomexicanos, Neomejicanos (หรือ " ชาวเม็กซิกันใหม่ ")
  • ฟิลิปปินส์ →ฟิลิปปินส์

เมือง

  • Albuquerque →Burqueños (หรือ " Albuquerqueans ")
  • เบโลโอรีซอนชี →เบโลโอรีซอนตี
  • บัวโนสไอเรส →ปอร์เตโญส
  • Cavite →Caviteños
  • ดาเวา → ดาเวา
  • ลอสแองเจลิส → แองเจเลโนส
  • มาดริด →Madrileños
  • มะนิลา →Manileños (หรือ " Manilans ")
  • เซาเปาโล → Paulistanos
  • Tauranga → Taurangans
  • เมืองซัมโบอังกา →ชาวซัมบวงกัวโญ

- ไซต์

  • Akron → Akronites
  • อานธร - Andhrites
  • แอนอาร์เบอร์ → Ann Arborites
  • ออสติน → Austinites
  • บากู → Bakuvites
  • เบอร์เกนเคาน์ตี้นิวเจอร์ซีย์ → เบอร์เกไนต์
  • โบลเดอร์ → โบลเดอร์ไรต์
  • บริสเบน → Brisbanites (เช่น " Brisbanian ")
  • บรองซ์ → Bronxites
  • บรู๊คลิน →บรุกลินไนต์[16]
  • เมืองคาร์สันรัฐเนวาดา → คาร์สัน
  • เจนไน → เจนไน
  • ดัลลัส → Dallasites
  • Decatur → Decaturites
  • เดลี → Delhites
  • เดนตันเท็กซัส →เดนโทไนต์
  • เดนเวอร์ → เดนเวอร์
  • ธากา → ธากา (โดยทั่วไป " Dhakaiya ")
  • ดูไบ → Dubaiites
  • Dunedin → Dunedinites
  • เดอร์บัน → Durbanites
  • Erie, Pennsylvania → Erieites
  • กายา → กายา
  • Guelph → Guelphites
  • เออร์โมเซาท์แคโรไลนา → เออร์ไมท์
  • อิสราเอล →ชาวอิสราเอล (เช่น " อิสราเอล " ขึ้นอยู่กับการใช้งานดูด้านล่าง)
  • อิสตันบูล →อิสตันบูล
  • เยรูซาเล็ม →ชาวเยรูซาเล็ม
  • การาจี → การาจี
  • Kerala → Keralites
  • Kweyol → Kweyolites
  • แมนฮัตตัน →แมนฮัตตัน
  • รัฐมอญ → Monites
  • มอสโก → Muscovites (หรือละติน " Muscovia ")
  • Montpelier, Vermont → Montpelierites
  • มุมไบ → มุมไบ
  • นิวแฮมป์เชียร์ →นิวแฮมป์เชียร์
  • Norman, Oklahoma → Normanites
  • โอบัน → โอบาไนต์
  • โอเดสซา → โอเดสไซท์
  • Pahang → Pahangite (เช่นPahangese )
  • ปัฏนา → ปัฏนา
  • ปีนัง → ปีนัง
  • เพิร์ ธ → เพิร์ ธ (เช่น " เพิร์ ธเนียน " และ " เพิร์ ธลิง ")
  • Pullman → Pullmanites
  • พุทนีย์ → พุทนีย์
  • ควีนส์ → ควีนไซต์[17]
  • การอ่าน →การอ่าน
  • Reno, Nevada → Renoites
  • รัสกินฟลอริดา → รัสกิน
  • เซนต์พอลมินนิโซตา →เซนต์พอล
  • ซีแอตเทิล → ซีแอตเทิล
  • โซล → โซล
  • Shiloh → Shilonites (เช่นใน: " Ahijah the Shilonite ")
  • Shillong → Shillongite (เช่น " Nong Shillong " และ " Nong Sor ")
  • สโปแคน → Spokanites
  • Sydney → Sydneyites (หรือ " Sydneysider ")
  • พรรคเตลัง →พรรคเตลัง
  • โตเกียว → โตเกียว
  • แวนคูเวอร์ → Vancouverites
  • Vizag → Vizagites
  • วรังกัล →วรังกัล
  • Wenham, Massachusetts → Wenhamites
  • เวสต์เชสเตอร์เคาน์ตี้นิวยอร์ก →เวสต์เชสเตอร์
  • Whittier, California → Whittierites
  • วินสตัน - เซเลม → วินสตัน - เซเลไมท์
  • วิสคอนซิน →วิสคอนซิน
  • เร็กซ์แฮม → เร็กซ์แฮม
  • ไวโอมิง → ไวโอมิง
  • ย่างกุ้ง →คนย่างกุ้ง

- (จ) r

  • อัมสเตอร์ดัม → Amsterdammers
  • โอ๊คแลนด์ → Aucklanders
  • เบเกอร์สฟิลด์, แคลิฟอร์เนีย →เบเกอร์สฟีลด์
  • ปักกิ่ง →ชาวปักกิ่ง
  • เบลเกรด → Belgraders
  • เบอร์ลิน → Berliners
  • บูคาเรสต์ →บูคาเรสต์
  • บูดาเปสต์ →บูดาเปสต์
  • คลีฟแลนด์ →คลีฟแลนด์เดอร์
  • หมู่เกาะคุก →ชาวเกาะคุก
  • โคเปนเฮเกน →โคเปนเฮเกน
  • ดีทรอยต์ → ดีทรอยต์
  • ดับลิน →ดับลิน
  • เดรสเดน → เดรสเดน
  • ไฟฟ์ →ห้า
  • แฟรงค์เฟิร์ต →แฟรงก์เฟอร์เทอร์
  • กรีนแลนด์ →กรีนแลนด์ (หรือ " กรีนแลนด์ ")
  • ฮัมบูร์ก →แฮมเบอร์เกอร์
  • ฮันโนเวอร์ → Hannoveraners
  • ฮ่องกง →ชาวฮ่องกง / ชาวฮ่องกง (เช่น " ชาวฮ่องกง " / "ชาวฮ่องกง ")
  • ไอซ์แลนด์ →ชาวไอซ์แลนด์ (หรือ " ไอซ์แลนด์ ")
  • Kosovo [a] → Kosovars (หรือ " Kosovan ")
  • ลีดส์ → Loiners
  • ไลพ์ซิก → ไลป์ซิก
  • ลิกเตนสไตน์ →ลิกเตนสไตน์
  • Little Rock, AR → Little Rockers
  • ลอนดอน →ชาวลอนดอน
  • ลอร์เรน → Lorrainers
  • ลักเซมเบิร์ก →ลักเซมเบิร์ก
  • เมน →เมน
  • แมริแลนด์ →แมริแลนด์
  • มิชิแกน →มิชิแกน
  • มอนทรีออล →มอนเทรลเลอร์
  • เนเธอร์แลนด์ →เนเธอร์แลนด์ (เช่น " Dutchman " และ " Hollanders ")
  • นิวบรันสวิก →นิวบรันสวิกเกอร์
  • นิวอิงแลนด์ →นิวอิงแลนด์
  • นิวยอร์ก →นิวยอร์กเกอร์ (ชาวนิวยอร์ก)
  • นิวซีแลนด์ →ชาวนิวซีแลนด์ (ดูด้านล่างรูปแบบที่ผิดปกติ)
  • นิวฟันด์แลนด์ → Newfoundlanders
  • โอกแลนด์ → โอกแลนเดอร์
  • ปังกัลปินัง →ปังกัลปินังเกอร์
  • พิตส์เบิร์ก → Pittsburghers
  • ปราก → Praguers
  • เกาะปรินซ์เอ็ดเวิร์ด →ปรินซ์เอ็ดเวิร์ดชาวเกาะ
  • พันท์แลนด์ → Puntlanders
  • ควิเบก → ควิเบกเกอร์หรือควิเบกเกอร์ (แต่ดูด้านล่างรูปแบบที่ผิดปกติ)
  • ควีนส์แลนด์ →ควีนส์แลนเดอร์
  • ไรน์แลนด์ →ไรน์แลนด์เดอร์
  • โรดไอส์แลนด์ →ชาวโรดไอส์แลนด์
  • รอตเทอร์ดาม →รอตเทอร์ดามเมอร์
  • ไซง่อน → ไซง่อน
  • หมู่เกาะโซโลมอน →ชาวเกาะโซโลมอน
  • สตอกโฮล์ม → Stockholmers
  • สตุ๊ตการ์ท →ชตุทท์การ์ท
  • ทาลลินน์ → ทาลลินน์เนอร์
  • เวอร์มอนต์ → เวอร์มอนต์
  • วินนิเพก →วินนิเพกเกอร์
  • เยลโลว์ไนฟ์ → Yellowknifers
  • York (UK) → Yorkers (หรือ " Yorkies ")
  • Yukon → Yukoners
  • ซูริก → ซูริคเชอร์

มักใช้สำหรับสถานที่ในยุโรปและสถานที่ในแคนาดา

- (i) ช

(โดยปกติจะต่อท้ายด้วยรูปแบบที่ถูกตัดทอนของชื่อด้านบนหรือชื่อสถานที่)

"-ish" มักจะเป็นคำคุณศัพท์เท่านั้น ดูหมายเหตุด้านล่างรายการ

  • Åland →Ålandish people (demonym Ålandic )
  • เกาะบังกา →บังกวิช
  • สหราชอาณาจักร , สหราชอาณาจักรและสหราชอาณาจักร →อังกฤษคน (demonym " อังกฤษ ")
  • คอร์นวอลล์ →ชาวคอร์นิช ( นามแฝง " Cornishmen, Cornishwomen ")
  • เดนมาร์ก →ชาวเดนมาร์ก (นามแฝง " Danes ")
  • อังกฤษ →คนอังกฤษ (คำเรียกขาน " Englishmen, Englishwomen ")
  • ฟินแลนด์ →ชาวฟินแลนด์ (คำเรียกสั้น ๆ ว่า " Finns " หรือ " Finnic ")
  • แฟลนเดอร์ส →ชาวเฟลมิช (คำเรียกสั้น ๆ ว่า " เฟลมิงส์ ")
  • ไอร์แลนด์ →ชาวไอริช (เรียกอีกชื่อหนึ่งว่า " ชาวไอริช, สตรีชาวไอริช ")
  • Kent →คน Kentish
  • เคอร์ดิสถาน →ชาวเคิร์ด (ไม่ใช้ชื่อ " เคิร์ด ")
  • ลักเซมเบิร์ก →ชาวลักเซมเบิร์ก (คำเรียกขาน " Luxembourgers ")
  • ไนเจอร์ → ไนเจอร์ (ไนจีเรียด้วย)
  • ไอร์แลนด์เหนือ →ชาวไอร์แลนด์เหนือ
  • โปแลนด์ →ชาวโปแลนด์ (ไม่ใช้ชื่อ " เสา ")
  • สกอตแลนด์ →ชาวสก็อต (เรียกอีกอย่างว่า " สก็อต " หรือ " ชาวสก็อต, ชาวสก็อตหญิง ")
  • สเปน →คนสเปน (ไม่ระบุชื่อ " ชาวสเปน ")
  • สวีเดน →คนสวีเดน (เรียกอีกอย่างว่า " Swedes ")
  • ตุรกี →คนตุรกี (คำเรียกขานว่า " เติร์ก ")
  • เวลส์ →ชาวเวลส์ (เรียกอีกชื่อหนึ่งว่า " Welshmen, Welshwomen ")

-ene

  • ไคโร → Cairene
  • Cyrenaica →ไซรีน
  • ดามัสกัส →ดามัสกัส
  • นาซาเร็ ธ →นาซารีน
  • Palmyra → Palmyrene
  • Slovenia → Slovenes (หรือ " Slovenians ")

มักใช้สำหรับสถานที่ในตะวันออกกลางและสถานที่ในยุโรป

- เซียน

  • Inverness (UK) → Invernessians
  • คิงสตันอัพพอนฮัลล์ (สหราชอาณาจักร) →ฮัลเลนเซียน
  • ลีดส์ (สหราชอาณาจักร) →ลีโอเดนเซียน
  • การอ่าน (สหราชอาณาจักร) → Readingensians

- การ์ด

  • สเปน →ชาวสเปน (เช่น " สเปน ")
  • ซาวอย → ซาวอยส์
  • มงตาญ → Montagnards
  • Shafter, CA → Shaftards

-ese, -nese หรือ -lese

  • อาบรุซโซ → อาบรุซซี่
  • อัจมาน → อัจมาน
  • อารากอน →อารากอน
  • อาเจะห์ →อาเจะห์นีส
  • อัสสัม →อัสสัม
  • บาหลี →บาหลี
  • เบงกอล →เบงกาเลส
  • เบนิน →เบนิเนส (เช่นเบนินอยส์ )
  • เบิร์น → เบอร์นีส
  • Bearn → Bearnese
  • ภูฏาน →ภูฏาน
  • โบโลญญา →โบโลเนส
  • บอตสวานา → บอตสวานา
  • บูร์กินาฟาโซ → Burkinese (ยังBurkinabé )
  • คาลาเบรีย → Calabrese
  • Cirebon , West Java → Cirebonese
  • จีน →ภาษาจีน
  • คองโก →คองโก
  • ดาลัต → Dalatese
  • ติมอร์ตะวันออก →ติมอร์ตะวันออก
  • หมู่เกาะแฟโร→แฟโร
  • Emirate of Fujairah →ฟูไจราห์นีส
  • กาบอง →กาบอง (เช่นGabonais / -aise )
  • เจนัว → เจโนเวสหรือเจโนส
  • Gilbert Islands → Gilbertese (เช่น Gilbertine)
  • เกรนาดีนส์ → Grenadinese
  • กวางตุ้ง (กวางตุ้ง) → กวางตุ้ง
  • กายอานา → Guyanese
  • ไหหลำ → ไหหลำ
  • ฮ่องกง →ฮ่องกง
  • หูหนาน →หูหนาน
  • ญี่ปุ่น →ญี่ปุ่น (เช่นนิปปอน )
  • Java → Javanese (เช่นJavans )
  • เกาะสอง →เกาะสอง
  • กลันตัน →กลันตัน
  • โคกัง→ โกกังเกเซ
  • เลบานอน →เลบานอน
  • ลีออน →ลีโอเนเซ
  • Macao → Macanese
  • มอลตา →มอลตา
  • มะนิลา → Manilese
  • หมู่เกาะมาร์แชลล์→ Marshallese
  • มิลาน →มิลาน
  • เมียนมาร์ / พม่า →พม่า (แต่ดูด้านล่างรูปแบบผิดปกติ)
  • นานกิง (นานกิง / นานกิง) → หนานจิเนส
  • นาวาร์ →นาวาร์เรซี
  • Negeri Sembilan → Negeri Sembilanese
  • Pahang → Pahangese (เช่นPahangite )
  • ป่าลุง→ปะหล่องเสส
  • Pa'O → Paonese
  • ปิเอมอนเต →ปิเอมอนเต
  • Pittsburgh → Pittsburghese (ตามที่ชาวเมือง Pittsburgh ใช้เป็นประจำโดยอ้างถึงสำเนียง / ภาษาถิ่นเท่านั้น)
  • โปรตุเกส →โปรตุเกส
  • รัฐยะไข่ →อาระกัน
  • ราสอัลไคมาห์ → ไคมาห์เนส
  • รวันดา →รวันดา (เช่นรวันดา )
  • ซาบา → ซาบาเนส
  • เขตสะกาย→ Sagainggese
  • ซานมาริโน → Sammarinese
  • ซาร์ค →ซาร์คเซ
  • ซาสซารี → ซาสซารี
  • เซเนกัล →เซเนกัล
  • รัฐฉาน → Shanese
  • เซี่ยงไฮ้ →เซี่ยงไฮ้
  • Emirate of Sharjah → ชาร์จาห์นีส
  • สยาม →สยาม
  • สิกขิม →สิกขิม
  • ( ทิศใต้ ) ซูดาน → (ใต้) ซูดาน
  • ซูรินาเม →ซูรินาเม
  • ไต้หวัน →ไต้หวัน
  • ตองยี → ตองกีเซ
  • Tegal , ชวากลาง → Tegalese
  • โตโก →โตโกเลส
  • ตูริน → Torinese
  • Umm Al Quwain → Quwainese
  • เวียนนา →เวียนนา
  • เวียดนาม →เวียดนาม

"-ese" มักจะถือว่าเหมาะสมเป็นเพียงคำคุณศัพท์หรือหมายถึงทั้งหมด [ ต้องการอ้างอิง ]ดังนั้นจึงใช้ "คนจีน" แทน "คนจีน" มักใช้สำหรับภาษาอิตาลีและเอเชียตะวันออกมาจากคำต่อท้ายภาษาอิตาลี-eseซึ่งมีพื้นเพมาจากคำคุณศัพท์ภาษาละตินที่ลงท้ายด้วย-ensisกำหนดจุดเริ่มต้นจากสถานที่: Hispaniensis (สเปน) Danensis (เดนมาร์ก) เป็นต้นตำแหน่งของFrancophone ได้รับแรงบันดาลใจจากคำต่อท้ายภาษาฝรั่งเศสที่ให้เสียงคล้ายกัน-ais (e)ซึ่งอย่างน้อยก็เป็นญาติกัน (-ensisหรือ-iscusหรือมากกว่าทั้งสองอย่าง)

-i (e) หรือ -i (ya)

ประเทศ

  • อาเซอร์ไบจาน →อาเซอร์ไบจาน (น้อยกว่าปกติ " อาเซอร์ " และ " อาเซอร์ไบจาน ")
  • บาห์เรน →บาห์เรน
  • บังกลาเทศ → บังกลาเทศ
  • Eswatini (สวาซิแลนด์) → Swazi, Swati
  • อิรัก →อิรัก
  • แคชเมียร์ →แคชเมียร์
  • คาซัคสถาน →คาซัคสถาน (เช่นคาซัค )
  • ถาน → Kurdistani (ยังดิช , ชาวเคิร์ด )
  • คูเวต →คูเวต
  • คีร์กีซสถาน →คีร์กีซสถาน (เช่นคีร์กีซ )
  • เนปาล →เนปาล ( เนปาล )
  • โอมาน →โอมาน
  • ปากีสถาน →ปากีสถาน
  • กาตาร์ →กาตาร์
  • โซมาเลีย →โซมาเลีย
  • ทาจิกิสถาน → Tajikistani (ยังTajiks )
  • ไทย →คนไทย
  • ตรินิแดดและโตเบโก → Trini
  • เติร์กเมนิสถาน →เติร์กเมนิสถาน ( เติร์กเมนิสถาน )
  • สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ → Emirati
  • อุซเบกิ → Uzbekistani (ยังUzbeks )
  • เยเมน →เยเมน

รัฐจังหวัดมณฑลและเมือง

  • อัลลาฮาบัด →อัลลาฮาบาดี
  • อซาวาระ→อซาวาดี
  • Azra → Azragi
  • Balochistan → Balochistani (เช่น " Baloch " " Baluch " หรือ " Baluchi ")
  • Barisal → Barisali (เช่นBorishali )
  • เบรุต → เบรุต
  • บังกลาเทศเบงกอลตะวันตก →เบงกาลี
  • Bharat → Bharatiya
  • มคธ →พิหาร
  • เบอร์มิงแฮม (UK) → Brummie
  • ดาเกสถาน →ดาเกสถาน
  • ธากา → Dhakaiya (น้อยกว่า " Dhakaites ")
  • ฟารีดาบัด →ฟารีดาบาดี
  • กลาสโกว์ →วีกี (ส่วนใหญ่ใช้โดยผู้ที่ไม่ได้มาจากกลาสโกว์ดูถูกเล็กน้อย) / กลาสโกว์ (ดีกว่า)
  • คุชราต →คุชราต
  • Hazara → Hazaragi (เช่นAzragi )
  • ไฮเดอราบาด →ไฮเดอราบาดี
  • Kerala → Malayali (เช่นMalayaleeหรือKeralite )
  • ลาฮอร์ → ลาโฮรี
  • ปัญจาบ→ปัญจาบ
  • ราชสถาน →ราชสถาน
  • รังปุระ →รางปุรี
  • Sindh →สินธุ
  • Sylhet → Sylheti (เช่นSiloti )
  • เทลอาวีฟ →เทลอาวีวี (เช่นTel Avivim , pl. )
  • Yorkshire → Yorkie (เช่นYorkshiremanหรือTyke )

ส่วนใหญ่สำหรับตะวันออกกลางและเอเชียใต้สถานที่ -iยังพบในชื่อ Latinate สำหรับบุคคลต่างๆที่ชาวโรมันโบราณพบ (เช่นAllemanni , Helvetii ) -ieค่อนข้างใช้สำหรับสถานที่ภาษาอังกฤษ

-iotหรือ-iote

  • Chios → Chiots
  • Corfu → Corfiots
  • ไซปรัส →ไซปรัส ("ไซเปรียน" ก่อนปี 2503 ได้รับเอกราชไซปรัส)
  • พนาร์ →พนาริโอต

ใช้สำหรับสถานที่ในกรีกโดยเฉพาะ Backformation จากไซปรัสตัวเองอยู่ในกรีก-ώτης

-k

  • กรีซ →กรีก
  • สโลวาเกีย → Slovaks

- สง่า

  • เบอร์กาโม → เบอร์กามาสก์
  • Menton → Mentonasque
  • ประเทศบาสก์→บาสก์
  • โมนาโก →โมเนกาสก์ (เช่นโมนากัน)
  • ซานเรโม → Sanremasque

มักจะใช้สำหรับอิตาลีและฝรั่งเศสสถานที่

- (เรา) เกียน

  • ทวาย → Dawegians
  • กัลโลเวย์ →ชาวกัลโลเวย์
  • กัลเวย์ → Galwegians
  • กลาสโกว์ → กลาสเวกัส
  • Magway Region → Magwegians
  • นอร์เวย์ →ชาวนอร์เวย์
  • พาวเวย์, แคลิฟอร์เนีย → Powegians
  • แทสเมเนีย → Taswegians

-onian

  • อเบอร์ดีน → Aberdonians
  • บา ธ → บาโทเนียน
  • Connacht → Connachtonians
  • คอร์ก → คอร์โคเนีย[18]
  • ดันดี → ดันโดเนียน
  • แฮลิแฟกซ์ → Haligonians
  • เลโซโท →ชาวเลโซโท
  • นิวพอร์ต → Newportonians
  • ออกซ์ฟอร์ด → Oxonians
  • Truro → Truronians

มักใช้สำหรับสถานที่ของอังกฤษและไอร์แลนด์

- เวียน

  • สาลี่ - อิน - เฟอร์เนส →บาโรเวียน[19]
  • Harrow → Harrovians
  • มูสจอว์ →มูสชวา
  • Oamaru → Oamaruvians
  • ออสโล → Oslovians
  • เปรู →ชาวเปรู
  • วอร์ซอ → Warsovians
  • วอเตอร์ลู → วอเตอร์ลูเวียน[20]
  • ไวเทนชอว์ →ไวเธนชาวีนส์

-ois (e), -ais (e)

  • เบนิน → เบนินอยส์ (e) (เช่นเบนิน)
  • กาบอง →กาโบนาอิส (e) (กาบอง)
  • เซเชลส์ →เซเชลส์ (e)
  • ควิเบก →ควิเบก (e) (เช่นควิเบกเกอร์ซึ่งพบมากที่สุดในแคนาดา )

แม้ว่าจะมาจากภาษาฝรั่งเศส แต่ก็เป็นคำที่ไม่เป็นทางการในภาษาอังกฤษ

จากภาษาละตินหรือการทำให้เป็นภาษาละติน

  • Alsace →ลากคอ ( Alsatia )
  • แอนแนโพลิส → Annapolitans
  • แอชบอร์น → แอชเบิร์น ( Essiburns )
  • เคมบริดจ์ → Cantabrigians
  • Canterbury → Cantabrians
  • เชสเตอร์ → Cestrians
  • โคลเชสเตอร์ → Colcestrians
  • Courland → Couronians ( คูโรเนีย )
  • เอ็กเซเตอร์ → เอ็กโซเนียน
  • เกิร์นซีย์ → ซาร์เนีย ( ซาร์เนีย )
  • แฮลิแฟกซ์ → ฮาลิโกเนียน
  • ฮิสแปนิกอเมริกา → ฮิสแปนิก ( ฮิสปาเนีย )
  • ลีดส์ → Leodensians ( Ledesia )
  • ลวีฟ → Leopolitans ( Leopolis )
  • แมนเชสเตอร์ → แมนคูเนีย ( แมนคูเนีย )
  • เมลเบิร์น → เมลเบิร์นเนียน ( Melburnia )
  • มินนีแอโพลิส → Minneapolitans
  • เนเปิลส์ → Neapolitans ( Neapolis )
  • นิวคาสเซิล →โนโวคาสเทรียนส์ ( Novum Castrum )
  • หมู่เกาะออร์คนีย์ → Orcadians ( Orcadia )
  • Oswestry → Oswestrians ( ออสเวสเทรีย )
  • ชร็อพเชียร์ → Salopians ( Salopia )
  • ตริโปลี →ตริโปลี ( Tripolis )
  • เวนิส →เวเนเชียน
  • วูล์ฟแฮมป์ตัน → Wulfrunians

คำนำหน้า

หายากกว่ามากที่จะพบ Demonyms ที่สร้างด้วยคำนำหน้า ส่วนใหญ่มาจากแอฟริกาและแปซิฟิกและไม่เป็นที่รู้จักโดยทั่วไปหรือใช้นอกประเทศที่เกี่ยวข้อง ในแอฟริกาตะวันออกส่วนใหญ่บุคคลในกลุ่มชาติพันธุ์ใดกลุ่มหนึ่งจะแสดงด้วยคำนำหน้า ยกตัวอย่างเช่นคนของคนลูบาจะเป็น Muluba ที่ Baluba รูปพหูพจน์และภาษาKilubaหรือTshiluba รูปแบบที่คล้ายกันกับรูปแบบเล็กน้อยในคำนำหน้ามีอยู่ตลอดในระดับเผ่า และชาวฟิจิซึ่งเป็นชนพื้นเมืองฟิจิเรียกว่า Kaiviti (Viti เป็นชื่อฟิจิของฟิจิ ) ในระดับประเทศ:

  • บอตสวานา →มอตสวานา (เอกพจน์) บัตสวานา (พหูพจน์)
  • บุรุนดี → Umurundi (เอกพจน์), Abarundi (พหูพจน์)
  • เลโซโท →โมโซโท (เอกพจน์) บาโซโท (พหูพจน์)

ตัวอย่างที่ไม่ได้มาตรฐาน

คำเรียกขานอาจไม่สอดคล้องกับการตั้งชื่อที่เป็นพื้นฐานของสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่ง แต่เกิดขึ้นจากลักษณะเฉพาะทางประวัติศาสตร์หรือวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับผู้อยู่อาศัย ในสหรัฐอเมริกา Demonyms ดังกล่าวบ่อยครั้งกลายเป็นที่เกี่ยวข้องกับความภาคภูมิใจในระดับภูมิภาคเช่นburqueñoของเคอร์กี , [21]หรือสัญลักษณ์ของทีมกีฬามหาวิทยาลัยของระบบมหาวิทยาลัยของรัฐใช้เช่นเร็วของโอคลาโฮมาและโอคลาโฮมาซูนเนอร์ [22]

เป็นทางการ

  • แอลบูเคอร์คี → Burqueños
  • บัวโนสไอเรส → ปอร์เตโญส
  • กินีบิสเซา →บิสเซา - กินี
  • เอดินบะระ →โลเธียน
  • ลิสบอน → Alfacinha
  • อินเดียนา → ฮูเซียร์[23]
  • ลอสแองเจลิส → แองเจเลโนส[24]
  • แมสซาชูเซตส์ → Bay Staters [25] [26]
  • มาซิโดเนียเหนือ →ชาวมาซิโดเนีย
  • นูนาวุต → นูนาวุมมีอุตหรือนูนาวุมมิอุค (ร้องเพลง)
  • Minas Gerais → มินีรอส
  • Rio Grande do Sul → Gaúchos
  • รีโอเดจาเนโร → คาริโอคัส
  • เซาเปาโล → Paulistas
  • ชร็อพเชียร์ →ซาโลเปียน
  • Tierra Caliente → Calentano / a หรือ Guache / a (Huache / a)
  • อุรุกวัย → Orientales
  • บัลปาราอิโซ → ปอร์เตโญส

ไม่เป็นทางการ

  • ออสเตรเลีย → ออสซี่
  • เบอร์มิงแฮม, อังกฤษ → Brummie
  • บริสเบน, ออสเตรเลีย →บริสเวแกน
  • แคนาดา → Canuck
  • คอนเนตทิคัต → Nutmegger
  • คาร์ดิฟฟ์ → Taffs
  • Jersey → Jèrriais (คำคุณศัพท์), Jerseyman (demonym)
  • แคนซัส → Jayhawker
  • Liverpool, England → Scouser หรือ Liverpudlian
  • ลอนดอน, อังกฤษ → ค็อกนีย์ (โดยเฉพาะ: คนหนึ่งมาจากลอนดอนตะวันออก, อังกฤษ)
  • มิดเดิลสโบรห์, อังกฤษ → Smoggie
  • นิวคาสเซิล , ออสเตรเลีย →โนโวคาสเตรียน
  • นิวคาสเซิลอะพอนไทน์, อังกฤษ → Geordie
  • นิวฟันด์แลนด์, แคนาดา → Newfie
  • นิวซีแลนด์ → กีวี
  • นอร์ทแคโรไลนา → Tar Heel
  • พิตส์เบิร์ก , สหรัฐอเมริกา → Yinzer
  • เปอร์โตริโก →บอริกัว (จาก Taino Arawak "Boriken" ดินแดนแห่งผู้กล้า)
  • สกอตแลนด์ →จ๊อค[27]
  • ทางใต้ของออสเตรเลีย → Croweater
  • ซันเดอร์แลนด์, อังกฤษ → แม็คเคม
  • สวีเดน →สวีเดน
  • ซิดนีย์ออสเตรเลีย → Sydneysider
  • โอไฮโอ →บัคอาย
  • โอคลาโฮมา → Okie , ไม่ช้าก็เร็ว
  • โอลดัม, อังกฤษ →ยอนเนอร์
  • แทสเมเนีย → Taswegian [28]
  • วิสคอนซิน → ชีสเฮด

คำพ้องความหมายและชาติพันธุ์

เนื่องจากชื่อของสถานที่ภูมิภาคและประเทศ ( toponyms ) เป็นคำที่มีลักษณะทางสัณฐานวิทยามักเกี่ยวข้องกับชื่อของกลุ่มชาติพันธุ์ ( Ethnonyms ) คำชาติพันธุ์ต่างๆอาจมีรูปแบบที่คล้ายกัน แต่ไม่เหมือนกันเสมอไปสำหรับประชากรทั่วไปของสถานที่ภูมิภาคหรือประเทศเหล่านั้น (demonyms) ).

  • Abkhazia → Abkhazians หรือ Abkhaz
  • อัฟกานิสถาน →อัฟกานิสถาน
  • แอลเบเนีย →แอลเบเนีย
  • ลีกอาหรับ→อาหรับ
  • อาเซอร์ไบจาน →อาเซอร์ไบจานอาเซอร์
  • เบงกอล →เบงกาลี (เช่น "เบงกาเลส ")
  • เชชเนีย → Chechens
  • จีน →ภาษาจีน
  • โครเอเชีย → Croats
  • สาธารณรัฐเช็ก →ภาษาเช็ก
  • เดนมาร์ก →เดนส์
  • อียิปต์ →ชาวอียิปต์
  • อังกฤษ →อังกฤษ
  • Eswatini (สวาซิแลนด์) → Swazis, Swatis
  • ฟินแลนด์ → Finn
  • แฟลนเดอร์ส →เฟลมิงส์
  • ฝรั่งเศส →ฝรั่งเศส
  • Hayastan → Hayastani (เช่นอาร์เมเนีย )
  • ฮังการี →ฮังการีแมกยาร์
  • อินโดนีเซีย →ชาวอินโดนีเซีย
  • อินกูเชเตีย → อินกูเชียน
  • อิหร่าน →ชาวอิหร่านเปอร์เซีย
  • ไอร์แลนด์ →ไอริช
  • อิสราเอล →ฮิบรู
  • Jersey → Jerseymen, Jerseywomen
  • คาลมีเกีย →คาลมีค
  • คาซัคสถาน → คาซัค
  • ควาซูลู →ซูลัส
  • เคอร์ดิสถาน →เคิร์ด
  • คีร์กีซสถาน → คีร์กีซ
  • แลปแลนด์ → Lapps
  • มาดากัสการ์ →มาลากาซิส
  • มอลตา →มอลตา
  • มองโกเลีย →มองโกล
  • มอนเตเนโกร →มอนเตเนกรินส์
  • โมร็อกโก →โมร็อกโก
  • เนเธอร์แลนด์ →ดัตช์
  • นิวเซาท์เวลส์ → นิวเซาท์เวลส์
  • โอดิชา→ โอเดียส
  • ฟิลิปปินส์ - ฟิลิปปินส์
  • โปแลนด์ →เสา
  • สกอตแลนด์ →สก็อต
  • เซอร์เบีย → เซอร์เบีย
  • ซอร์เบีย → Sorbs
  • สโลวาเกีย → Slovaks
  • สโลวีเนีย → Slovenes
  • โซมาเลีย →โซมาลิส
  • สเปน →ชาวสเปน
  • สวีเดน →ชาวสวีเดน
  • ทาจิกิสถาน → ทาจิกิสถาน
  • ทมิฬนาฑู →ชาวทมิฬ
  • ตาตาร์สถาน →ตาตาร์
  • ไทย →คนไทย
  • ตุรกี →ตุรกี
  • เติร์กเมนิสถาน → Turkmens
  • เสื้อคลุม → Ulstermen
  • สหรัฐอเมริกา →ชาวอเมริกัน
  • อุซเบกิสถาน → อุซเบก
  • เวลส์ →ชาวเวลส์

นิยาย

วรรณกรรมและนิยายวิทยาศาสตร์ได้สร้างความมั่งคั่งของชาวต่างชาติที่ไม่เกี่ยวข้องโดยตรงกับกลุ่มวัฒนธรรม โดยทั่วไปแล้วสิ่งเหล่านี้จะถูกสร้างขึ้นโดยใช้แบบจำลองมาตรฐานด้านบน ตัวอย่าง ได้แก่ดาวอังคารสำหรับคนสมมุติของดาวอังคาร (เครดิตที่นักวิทยาศาสตร์Percival โลเวลล์ ) Gondorianสำหรับคนของโทลคีน 'ที่ดินสวมอนดอร์และยานสำหรับเพลโต ' s เกาะแอตแลนติ

ตัวอย่างนิยายวิทยาศาสตร์อื่น ๆ ได้แก่ดาวพฤหัสบดีสำหรับบรรดาของดาวพฤหัสบดีหรือดวงจันทร์และศุกร์สำหรับบรรดาของวีนัส คนต่างด้าวสวมหมายถึงคนที่อาศัยอยู่ของโลกเป็นมนุษย์เดินดิน (จากจิ๋ว -lingท้ายที่สุดจากภาษาอังกฤษโบราณ ไอเอ็นจีหมายถึง "ลูกหลาน") เช่นเดียวกับTerran , terrene , Tellurian , Earther , Earthican , บกและSolarian (จากโซล , ดวงอาทิตย์).

วรรณกรรมแฟนตาซีที่เกี่ยวข้องกับโลกอื่นหรือดินแดนอื่น ๆ ก็มีแหล่งที่มาของธรรมชาติมากมายเช่นกัน ตัวอย่าง ได้แก่LilliputiansและBrobdingnagiansจากเกาะเล็ก ๆและบรอบ์ดิงแนกในถ้อยคำการเดินทางของกัลลิเวอร์

ในบางกรณีที่มีการสร้างภูมิหลังทางภาษาจะมีการสร้าง gentilics ที่ไม่ได้มาตรฐานขึ้นมา (หรือ eponyms back-form) ตัวอย่าง ได้แก่Rohirrimของ Tolkien (จากRohan ) และKlingonsของแฟรนไชส์Star Trek (ที่มีชื่อต่างกันสำหรับโฮมเวิร์ลด)

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • iconพอร์ทัลภูมิศาสตร์
  • รายชื่อคำคุณศัพท์และรูปแบบ demonymic ของชื่อสถานที่
    • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับร่างกายทางดาราศาสตร์
    • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับภูมิภาคทวีป
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับภูมิภาคอนุทวีป
    • รายชื่อคำคุณศัพท์และรูปแบบ demonymic สำหรับประเทศและประเทศต่างๆ
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับออสเตรเลีย
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับแคนาดา
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับคิวบา
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับอินเดีย
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับมาเลเซีย
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับเม็กซิโก
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับนิวซีแลนด์
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับฟิลิปปินส์
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับสหรัฐอเมริกา
    • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับภูมิภาคในอดีต
      • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับสมัยกรีก - โรมัน
    • รายชื่อคำคุณศัพท์และคำพ้องความหมายสำหรับภูมิภาคสมมติ
  • รายชื่อชื่อเล่นระดับภูมิภาค
  • ข้อพิพาทในการตั้งชื่อมาซิโดเนีย
  • สัญชาติ
  • -onymโดยเฉพาะอย่างยิ่งethnonymและexonym และ endonym

หมายเหตุ

  1. ^ การใช้งานในพื้นที่โดยทั่วไปขอสงวนฮาวายเป็น ethnonymหมายถึงพื้นเมือง ถิ่นที่อยู่ในฮาวายเป็นรูปแบบท้องถิ่นที่ต้องการเพื่ออ้างถึงผู้อยู่อาศัยในรัฐโดยทั่วไปโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ [13]
ก. ^โคโซโวเป็นเรื่องของดินแดนพิพาทระหว่างสาธารณรัฐโคโซโวและสาธารณรัฐเซอร์เบีย สาธารณรัฐโคโซโวหงส์ประกาศเอกราชที่ 17 กุมภาพันธ์ 2008เซอร์เบียยังคงอ้างว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของดินแดนอธิปไตยของตัวเอง รัฐบาลทั้งสองเริ่มความสัมพันธ์ปกติในปี 2013 เป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลงบรัสเซลส์ 2013 โคโซโวเป็นอยู่ในปัจจุบัน(ซึ่งบันทึกด้วยตนเองการปรับปรุง)ได้รับการยอมรับในฐานะที่เป็นรัฐเอกราชโดย98จาก 193ประเทศสมาชิกสหประชาชาติ โดยรวมแล้ว113ประเทศสมาชิกสหประชาชาติยอมรับโคโซโวในบางจุดซึ่ง15 ประเทศได้ถอนการยอมรับในเวลาต่อมา

อ้างอิง

  1. ^ "พจนานุกรม" เมอร์เรียมเว็บสเตอร์ สืบค้นเมื่อ25 กรกฎาคม 2558 .
  2. ^ โรเบิร์ต 2017พี 205.
  3. ^ ก ข George H. Scheetz (1988). ชื่อชื่อ: การพรรณนาและ Onymicon Schütz Verlag
  4. ^ "Gramática Inglesa. Adjetivos Gentilicios" . Mansioningles.com .
  5. ^ "Google Ngram Viewer" google.com
  6. ^ "Google Ngram Viewer" google.com
  7. ^ "Google Ngram Viewer" google.com
  8. ^ "Gentilés, Demonyms: What's in a Name?" . นิตยสารเนชั่นแนลจีโอกราฟฟิก สมาคมภูมิศาสตร์แห่งชาติ (สหรัฐฯ) 177 : 170. กุมภาพันธ์ 2533.
  9. ^ วิลเลียมซาไฟร์ (1997-12-14). "ในภาษา; ของขวัญของ Gab 1998" นิวยอร์กไทม์ส
  10. ^ คุณเรียกคนจากอะไร ... ? พจนานุกรมชื่อผู้อยู่อาศัยโดย Paul Dickson (Facts on File, กุมภาพันธ์ 1990) ISBN  978-0-8160-1983-0
  11. ^ "พจนานุกรมภาษาอังกฤษออกซ์ฟอร์ด" . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
  12. ^ "อริสโตเติลรัฐธรรมนูญของเอเธนส์แก้ไขโดย JE แซนดี้ที่อินเทอร์เน็ตเก็บ" หน้า 116.
  13. ^ กด, AIP, Associated (2007) รูปแบบและการบรรยายสรุปเกี่ยวกับกฎหมายสื่อ (ฉบับที่ 42) นิวยอร์ก: หนังสือพื้นฐาน หน้า 112. ISBN 9780465004898.
  14. ^ Gilbert, Simon (18 พฤศจิกายน 2557). "สิ่งที่ทำให้ Coventrian? เครื่องมือออนไลน์ใหม่จะบอกคุณ" โคเวนทรี
  15. ^ “ ทุ่งหญ้าสะวันนา” . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ2017-10-12 .
  16. ^ Finn, Robin (10 ตุลาคม 2557). "การลงทุนในอนาคตเงียบ, เงียบแมนฮัตตันพาร์ตเมนท์ถัดไปไปที่สถานที่ก่อสร้าง" นิวยอร์กไทม์ส
  17. ^ "Copquin อธิบาย 'Queensites' นิวยอร์กไทม์ส - เยลเข้าสู่ระบบ" เยลเข้าสู่ระบบ
  18. ^ “ คอร์โคเนียน” . merriam-webster.com .
  19. ^ "North West Evening Mail" . nwemail.co.uk . สืบค้นจากต้นฉบับเมื่อ 2014-05-31.
  20. ^ Waterloo, City of (30 ตุลาคม 2556). "Waterluvians! อย่าลืมเกี่ยวกับการประกวดการเปลี่ยนชื่อเส้นทางของเรา"
  21. ^ ขาวจูเลียต (16 กรกฎาคม 2020) "18 คำคุณเท่านั้นที่จะเข้าใจว่าถ้าคุณมาจากนิวเม็กซิโก" OnlyInYourState สืบค้นเมื่อ26 เมษายน 2564 .
  22. ^ Oklahoma, University of (20 พฤษภาคม 2013). "เร็ว ๆ นี้คืออะไร" . มหาวิทยาลัยโอคลาโฮมา สืบค้นเมื่อ26 เมษายน 2564 .
  23. ^ Mettler, Katie (13 มกราคม 2017) " ' Hoosier' ปัจจุบันเป็นชื่อทางการของชนเผ่าอินเดียนา แต่มันหมายความว่าอย่างไร?" . วอชิงตันโพสต์ สืบค้นเมื่อ31 กรกฎาคม 2563 .
  24. ^ “ แองเจเลโน” . Merriam-Webster พจนานุกรม สืบค้นเมื่อ2017-08-10 .
  25. ^ "Massachusetts: General Laws, Section 35" . malegislature.gov .
  26. ^ ก่อนที่จะมีแมสซาชูเซตสภานิติบัญญัติรัฐ designating "อ่าว Stater" เป็นของรัฐ demonym อย่างเป็นทางการเงื่อนไขอื่น ๆ ที่ใช้รวม Massachusettยืมมาจากชาวพื้นเมือง Massachusettเผ่า Massachusiteมีหน้ามีตาต้นภาษาอังกฤษเศรษฐี , Massachusettsianโดยการเปรียบเทียบกับ Demonyms รัฐอื่น ๆ และ Massholeแต่เดิมเสื่อมเสีย
  27. ^ "เป็นคนขี้เกียจเรียกคนว่าจ๊อคหรือเปล่า" . BBC .
  28. ^ "สแลง: อะไร Aussies โทร Aussies อื่น ๆ" ภูมิศาสตร์ออสเตรเลีย. สืบค้นเมื่อ2018-07-03 .

แหล่งที่มา

  • โรเบิร์ตส์ไมเคิล (2017). "ความหมายของ Demonyms ในภาษาอังกฤษ". ความหมายของคำนาม Oxford: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด หน้า 205–220 ISBN 9780198736721.

ลิงก์ภายนอก

  • www.geography-site.co.ukรายการตามตัวอักษรของคำพ้องความหมายของโลก
  • www.everything2.com Demonyms of the World
  • CIA World Factbook - สัญชาติ
  • www.peoplefrom.co.uk คำพ้องความหมายของสหราชอาณาจักร
Language
  • Thai
  • Français
  • Deutsch
  • Arab
  • Português
  • Nederlands
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • भारत
  • 日本語
  • 한국어
  • Hmoob
  • ខ្មែរ
  • Africa
  • Русский

©Copyright This page is based on the copyrighted Wikipedia article "/wiki/Demonym" (Authors); it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA. Cookie-policy To contact us: mail to admin@tvd.wiki

TOP