ประโยคบอยเลอร์เพลท
ข้อสำเร็จรูปเป็นภาษาอังกฤษตามกฎหมายที่มีการใช้ร่วมกับกฎหมายสัญญา เมื่อขึ้นรูปสัญญาภาคีสัญญามักจะใช้แม่แบบหรือรูปแบบที่มีคำสั่งสำเร็จรูป ( ภาษาต้นแบบที่ใช้เป็นภาษามาตรฐาน) ข้อดังกล่าวหมายถึงข้อมาตรฐานในสัญญาและจะพบได้ในตอนท้ายของข้อตกลง [1]รวมทั้งคำสั่งสำเร็จรูปเป็นกระบวนการที่บุคคลในการทำสัญญาที่ดีกว่าอาจกำหนดความสัมพันธ์และความปรารถนาที่จะให้ความเชื่อมั่นของพวกเขาหากข้อตกลงในสัญญาเคยโต้แย้ง ประโยค Boilerplate เป็นเงื่อนไขสัญญามาตรฐานที่รวมอยู่ในสัญญาหลายฉบับเป็นประจำ [2]ประเภทประโยคที่พบบ่อยที่สุดบางประเภทมีการระบุไว้ด้านล่าง:
มาตราการมอบหมาย
กฎหมายไม่อนุญาตให้มีการโอนภาระของสัญญา (คือภาระผูกพันตามสัญญา ) โดยไม่ได้รับความยินยอมจากคู่สัญญาอื่น ๆ ผลประโยชน์ของสัญญา (เช่น สิทธิตามสัญญา) อาจได้รับมอบหมายโดยไม่ได้รับความยินยอมจากคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่ง
เงื่อนไขการโอนสิทธิ์ห้ามหรืออนุญาตให้โอนสิทธิ์หรือภาระผูกพันภายใต้สัญญาไปยังบุคคลที่สามโดยชัดแจ้งในสัญญา
ตัวอย่าง:
ข้อตกลงนี้หรือสิทธิ์ ผลประโยชน์ หรือภาระผูกพันใด ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้จะไม่ได้รับมอบหมายทั้งหมดหรือบางส่วนโดยการดำเนินการตามกฎหมายหรือโดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากอีกฝ่ายหนึ่ง
การโอนอาจถูกห้ามหรืออนุญาตทั้งหมดหรือบางส่วน ในกรณีที่มีการทำสัญญาแยกต่างหากและแยกภาระหน้าที่เพียงส่วนหนึ่งของการทำสัญญาอาจมีการโอน ประเภทของสัญญาที่ไม่สามารถมอบหมายได้ ซึ่งรวมถึงสัญญาบริการส่วนบุคคล เช่น สัญญาจ้างงาน
ตัวอย่างการอนุญาตให้โอนภายใต้สถานการณ์ที่กำหนด ได้แก่
ตัวอย่าง:ตัวเรือและคำสั่งการขนส่งสินค้ามี "คำสั่งมอบหมายงาน" ที่คล้ายกันซึ่งระบุว่าไม่มีการมอบหมายงานใด ๆ เว้นแต่จะมีการแจ้งการมอบหมายลงวันที่ลงนามโดยผู้เอาประกันภัยได้รับการรับรองในกรมธรรม์และกรมธรรม์มีการผลิตก่อนการชำระเงินค่าเรียกร้อง พรีเมี่ยม [3]
เหตุสุดวิสัยข้อ
เหตุสุดวิสัยข้อถูกออกแบบมาเพื่อป้องกันความล้มเหลวในการดำเนินการตามสัญญาที่เกิดจากเหตุการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้อยู่นอกเหนือการควบคุมของพรรคเช่นภัยพิบัติทางธรรมชาติ ประโยคเหตุสุดวิสัยส่วนใหญ่จะใช้เพื่อระบุสถานการณ์ที่อาจได้รับการอภัยการปฏิบัติตามสัญญา[4]
ตัวอย่าง:
ทนายความของ GUMBER & PARTNERS จะไม่รับผิดชอบต่อความล่าช้าหรือความล้มเหลวในการปฏิบัติงานอันเป็นผลมาจากสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่เหมาะสม
ข้ออนุญาโตตุลาการ
ประโยคที่เฉพาะเจาะจงสำเร็จรูปซึ่งเป็นที่ที่ระบุไว้จะสละสละข้อพิพาทใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นในการที่ศาล คู่สัญญาจะอ้างข้อพิพาทต่ออนุญาโตตุลาการที่จะไปถึงออกจากศาลนิคม
ตัวอย่าง:
ในกรณีที่มีข้อพิพาทเกิดขึ้นระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงกันในที่นี้ว่าข้อพิพาทจะถูกส่งต่อไปยังหอการค้าระหว่างประเทศและตัดสินโดยอนุญาโตตุลาการสามคน คำตัดสินของอนุญาโตตุลาการถือเป็นที่สุดและมีผลผูกพัน
ประโยคความแตกแยก
มาตราการแยกส่วนได้กำหนดว่าในกรณีที่ข้อกำหนดหนึ่งข้อหรือมากกว่าของสัญญาถูกกำหนดให้ไม่สามารถบังคับใช้ได้ส่วนที่เหลือของสัญญาจะยังคงมีผลใช้บังคับ
ตัวอย่าง:
ข้อตกลงนี้จะถูกบังคับใช้ในขอบเขตสูงสุดที่กฎหมายที่บังคับใช้อนุญาต หากด้วยเหตุผลใดก็ตาม ข้อกำหนดหรือบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ถือเป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ในขอบเขตใดๆ ดังนั้น (ก) ข้อกำหนดหรือข้อกำหนดดังกล่าวจะถูกตีความ ตีความ หรือปฏิรูปในขอบเขตที่จำเป็นอย่างสมเหตุสมผลเพื่อให้เป็นไปตามข้อกำหนด บังคับใช้ได้ และสอดคล้องกับเจตนาเดิมที่เป็นพื้นฐานของข้อกำหนดดังกล่าว (b) ข้อกำหนดหรือข้อกำหนดดังกล่าวจะยังคงมีผลบังคับใช้ในขอบเขตที่ไม่ได้เป็นโมฆะหรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ และ (c) ความไม่สมบูรณ์หรือการไม่สามารถบังคับใช้ดังกล่าวจะไม่ส่งผลกระทบต่อข้อกำหนดหรือข้อกำหนดอื่น ๆ ของข้อตกลงนี้”
อ้างอิง
- ^ Leszek Berezowski ขนุนczytaćฉันrozumieć angielskie umowy? วอร์ซอ 2014, หน้า 276.
- ^ ข้อตกลงการค้าระหว่างประเทศ: คู่มือกฎหมายเอดินบะระ: คู่มือกฎหมายเอดินบะระ, Michala Meiselles สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเอดินบะระ - หน้า 336
- ^ กฎหมายประกันภัยในสหราชอาณาจักร,John Birds,Kluwer Law International, 2010 - p. 246
- ^ ข้อตกลงทางการค้าระหว่างประเทศ: A Primer on Drafting, Negotiating, and Resolve Disputes, William F. Fox Kluwer Law International, 2009 - p. 420