การประพันธ์พระคัมภีร์
ตารางที่ฉันให้ภาพรวมของช่วงเวลาและวันที่ที่อธิบายไว้ในหนังสือต่างๆของพระคัมภีร์ ตาราง II, III และ IV ร่างข้อสรุปของคนส่วนใหญ่ของนักวิชาการร่วมสมัยกับองค์ประกอบของฮีบรูไบเบิลและโปรเตสแตนต์ พันธสัญญาเดิมที่งาน deuterocanonical (เรียกว่ายังไม่มีหลักฐาน), การและพันธสัญญาใหม่
ตารางที่ 1: ภาพรวมตามลำดับเวลา (พระคัมภีร์ภาษาฮีบรู / พันธสัญญาเดิม)
ตารางนี้สรุปลำดับเหตุการณ์ของพระคัมภีร์ภาษาฮีบรูซึ่งมีหนังสือเล่มเดียวกันกับพันธสัญญาเดิมของโปรเตสแตนต์ ตั้งแต่ศตวรรษที่ 8 ถึง 2 ก่อนคริสตศักราช หนังสือเพิ่มเติมในคัมภีร์ไบเบิลคาทอลิกและออร์โธดอกซ์สามารถพบได้ในตารางเกี่ยวกับงานดิวเทอโรคาโนนิกส์และวันที่ตั้งแต่ศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสตศักราชถึงคริสตศักราชที่ 3 (ดูตารางที่ 3); งานเขียนในพันธสัญญาใหม่ตั้งแต่คริสต์ศตวรรษที่ 1 และ 2 (ดูตาราง IV) วันที่เป็นข้อมูลโดยประมาณและเป็นตัวแทนอย่างใกล้ชิดที่สุดเท่าที่บรรณาธิการของ Wikipedia สามารถตัดสินได้ความคิดเห็นของนักวิชาการด้านพระคัมภีร์ส่วนใหญ่ในปัจจุบัน
ระยะเวลา | หนังสือ |
---|---|
ราชาธิปไตย ศตวรรษที่ 8 - 6 ก่อนคริสตศักราช ค. 745–586 ก่อนคริสตศักราช |
|
Exilic ศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตศักราช 586–539 ก่อนคริสตศักราช |
|
หลังการอพยพ ชาวเปอร์เซีย ศตวรรษที่ 6 - 4 ก่อนคริสตศักราช 538–330 ก่อนคริสตศักราช |
|
Post-exilic Hellenistic ศตวรรษที่ 4 - 2 ก่อนคริสตศักราช 330–164 ก่อนคริสตศักราช |
|
Maccabean / Hasmonean / Roman ศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช - ศตวรรษที่ 1 CE 164–4 BCE |
|
ตารางที่ 2: พระคัมภีร์ภาษาฮีบรู / พันธสัญญาเดิมของโปรเตสแตนต์
ฮีบรูไบเบิลหรือ Tanakh เป็นคอลเลกชันของพระคัมภีร์ไบเบิลทำขึ้นโดยใช้ยูดาย ; หนังสือเล่มเดียวกันในลำดับที่แตกต่างกันเล็กน้อยยังรวมเป็นเวอร์ชันโปรเตสแตนต์ของพันธสัญญาเดิมด้วย คำสั่งที่ใช้ในที่นี้เป็นไปตามการแบ่งแยกที่ใช้ในพระคัมภีร์ของชาวยิว
โตราห์ | |
---|---|
ปฐมกาล อพยพ เลวีนิติ เลข เฉลยธรรมบัญญัติ | ![]() เซเฟอร์โตราห์ นักวิชาการมีความเห็นพ้องกันอย่างกว้างขวางในการวางคัมภีร์โตราห์ในช่วงกลางของเปอร์เซีย (คริสตศักราชศตวรรษที่ 5) [28]เฉลยธรรมบัญญัติหนังสือที่เก่าแก่ที่สุดในห้าเล่มเกิดขึ้นในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสตศักราชเป็นประมวลกฎหมายที่มีอยู่ในเฉลยธรรมบัญญัติ 5–26; มีการเพิ่มบทที่ 1–4 และ 29–30 ในตอนท้ายของการเนรเทศชาวบาบิโลนเมื่อมันกลายเป็นบทนำสู่ประวัติศาสตร์เฉลยธรรมบัญญัติ (Joshua – 2 Kings) และบทที่เหลือถูกเพิ่มเข้ามาในช่วงปลายของเปอร์เซียเมื่อมีการแก้ไขเพื่อสรุป ปฐมกาล - อพยพ - เลวีนิติ - เลข. [29]ประเพณีที่อยู่เบื้องหลังหนังสือย้อนกลับไปประมาณสองร้อยปีจนถึงจุดหนึ่งในช่วงปลายศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสตศักราช[30]แต่คำถามเกี่ยวกับจำนวนและลักษณะของแหล่งที่มาที่เกี่ยวข้องตลอดจนกระบวนการและวันที่ยังคงไม่มั่นคง [31] หลายทฤษฎีได้รับการพัฒนาขั้นสูงเพื่ออธิบายภูมิหลังทางสังคมและการเมืองเบื้องหลังองค์ประกอบของโตราห์ แต่สองทฤษฎีมีอิทธิพลมากเป็นพิเศษ [32]ครั้งแรกการอนุญาตให้จักรพรรดิเปอร์เซียก้าวหน้าโดยปีเตอร์เฟรย์ในปี พ.ศ. 2528 ถือได้ว่าทางการเปอร์เซียต้องการให้ชาวยิวในเยรูซาเล็มเสนอร่างกฎหมายเดียวในราคาของการปกครองตนเองในท้องถิ่น [33]ทฤษฎีของ Frei ถูกทำลายในการประชุมสัมมนาที่จัดขึ้นในปี 2000 แต่ความสัมพันธ์ระหว่างเจ้าหน้าที่เปอร์เซียกับเยรูซาเล็มยังคงเป็นคำถามสำคัญ [34]ทฤษฎีที่สองที่เกี่ยวข้องกับ Joel P. Weinberg และเรียกว่า "Citizen-Temple Community" เสนอว่าเรื่องราวการอพยพถูกแต่งขึ้นเพื่อตอบสนองความต้องการของชุมชนชาวยิวหลังการอพยพโดยทำหน้าที่เป็น "บัตรประจำตัว" ที่กำหนด ใครเป็นของ "อิสราเอล" [35] |
ศาสดา | |
อดีตศาสดา: โจชัว | ข้อเสนอที่เฉลยธรรมบัญญัติโจชัวผู้พิพากษาซามูเอลและคิงส์ประกอบขึ้นเป็นงานที่เป็นเอกภาพ ( ประวัติศาสตร์เฉลยธรรมบัญญัติ ) ได้รับการพัฒนาโดยMartin Nothในปีพ. ศ. 2486 และได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางพร้อมการแก้ไข [8] Noth เสนอว่าประวัติศาสตร์ทั้งหมดเป็นการสร้างบุคคลคนเดียวซึ่งทำงานในช่วงเวลาที่ถูกเนรเทศ (ศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตศักราช) ตั้งแต่นั้นมามีการยอมรับอย่างกว้างขวางว่าประวัติศาสตร์ปรากฏใน "ฉบับ" อย่างน้อยสองฉบับครั้งแรกในรัชสมัยของกษัตริย์โยสิยาห์แห่งยูดาห์ (ปลายศตวรรษที่ 7 ก่อนคริสตศักราช) ครั้งที่สองในช่วงการเนรเทศชาวบาบิโลน (ศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตศักราช) [8]นักวิชาการเพียงไม่กี่คนที่ยอมรับความคิดของเขาว่าประวัติศาสตร์เป็นผลงานของบุคคลคนเดียว [36] |
ศาสดาหลักสามคน: อิสยาห์ | อิสยาห์รวมถึงงานของศาสดาพยากรณ์สามคนขึ้นไป [37]นิวเคลียสของโปรโต - อิสยาห์ (บทที่ 1–39) มีถ้อยคำของอิสยาห์ดั้งเดิม; Deutero-Isaiah (บทที่ 40–55) มาจากผู้เขียน Exilic นิรนาม; และทริโต - อิสยาห์ (บทที่ 56–66) เป็นกวีนิพนธ์ยุคโพสต์ - เอ็กซิลิก [38] [39]มีการอ้างถึงผู้เขียนและบรรณาธิการนิรนามคนอื่น ๆ ในข้อความทั้งสามนี้เช่นบทที่ 36–39 ได้รับการคัดลอกมาจาก 2 พงศ์กษัตริย์ 18–20 และบทกวีผู้รับใช้ที่ทนทุกข์ซึ่งตอนนี้กระจัดกระจายไปตามอิสยาห์ 42 , 49, 50 และ 52 อาจเป็นองค์ประกอบอิสระ [2] [40] เยเรมีย์มีอยู่ในสองเวอร์ชันคือภาษากรีก (เวอร์ชันที่ใช้ในพระคัมภีร์ออร์โธดอกซ์) และภาษาฮิบรู (พระคัมภีร์ของชาวยิวคาทอลิกและโปรเตสแตนต์) โดยภาษากรีกอาจสรุปได้ในช่วงต้นของเปอร์เซียและภาษาฮีบรูที่สืบมาจากช่วงเวลานั้นถึงศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช . [12]ทั้งสองแตกต่างกันอย่างมีนัยสำคัญโดยทั่วไปแล้วถือว่าเป็นเวอร์ชันภาษากรีกที่แท้จริงมากกว่า [41]นักวิชาการพบว่าเป็นการยากที่จะระบุถ้อยคำของเยเรมีย์ศาสดาพยากรณ์ในประวัติศาสตร์แม้ว่าข้อความนั้นน่าจะเก็บรักษาคำพูดที่ส่งมาทางปากของเขา แต่ข้อความนั้นเป็นผลสุดท้ายของกระบวนการอันยาวนานที่เกี่ยวข้องกับคนอื่น ๆ นักเศรษฐศาสตร์ Exilic โพสต์ - นักฟื้นฟูสมรรถภาพทางกายและบรรณาธิการและนักเขียนในภายหลังที่รับผิดชอบตำราภาษากรีกและภาษาฮีบรูสมัยใหม่ [42] เอเสเคียลนำเสนอตัวเองเป็นคำพูดของเอเสเคียลเบนบูซิปุโรหิตของกรุงเยรูซาเล็มที่อาศัยอยู่ในเนรเทศในบาบิโลน [43]แม้ว่าหนังสือเล่มนี้อาจสะท้อนให้เห็นถึงประวัติศาสตร์ของเอเสเคียล แต่ก็เป็นผลมาจากประวัติศาสตร์อันยาวนานและซับซ้อน [44]มีข้อตกลงทั่วไปว่าผลิตภัณฑ์สุดท้ายเป็นผลิตภัณฑ์ของการศึกษาสูงเป็นพระวงกลมซึ่งเป็นหนี้จะจงรักภักดีต่อประวัติศาสตร์เอเสเคียลและมีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิดกับสองวัด [45]เช่นเดียวกับเยเรมีย์มีอยู่ในฉบับภาษาฮีบรูที่ยาวกว่า (ยิวคาทอลิกและโปรเตสแตนต์ไบเบิล) และฉบับภาษากรีกที่สั้นกว่าภาษากรีกอาจเป็นตัวแทนของการแพร่เชื้อในช่วงก่อนหน้านี้ [46] |
ศาสดาผู้เยาว์สิบสอง | สิบสองไมเนอร์ศาสดาเป็นหนังสือเล่มเดียวในพระคัมภีร์ของชาวยิวและนี้ดูเหมือนว่าจะได้รับกรณีตั้งแต่ไม่กี่ศตวรรษก่อนยุคปัจจุบัน [47]ยกเว้นโยนาห์ซึ่งเป็นงานสมมติโดยทั่วไปจะสันนิษฐานว่ามีหลักดั้งเดิมของประเพณีที่อยู่เบื้องหลังหนังสือแต่ละเล่มที่สามารถนำมาประกอบกับศาสดาพยากรณ์ที่มีการตั้งชื่อได้ แต่วันที่สำหรับหลาย ๆ หนังสือ (โจเอลโอบาดีห์โยนาห์นาฮูมเศคาริยาห์ 9–14 และมาลาคี) เป็นที่ถกเถียงกัน [48] [49] [50]
|
งานเขียน | |
หนังสือบทกวี: สดุดี สุภาษิต Job |
|
Five Scrolls Canticles Ruth คร่ำครวญ ปัญญาจารย์ เอสเธอร์ |
|
ประวัติศาสตร์ ดาเนียล เอสรา - พงศาวดารเนหะมีย์ |
|
ตารางที่ 3: พันธสัญญาเดิมของเฉลยธรรมบัญญัติ
deuterocanonical หนังสือเป็นผลงานที่รวมอยู่ในคาทอลิกและออร์โธดอกแต่ไม่ได้อยู่ในชาวยิวและชาวโปรเตสแตนต์พระคัมภีร์
หนังสือ | |
---|---|
หนังสือ Tobit | Tobitสามารถย้อนหลังไปถึง 225–175 คริสตศักราชบนพื้นฐานของการใช้ภาษาและการขาดความรู้เกี่ยวกับการข่มเหงชาวยิวในศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช [70] |
1 เอสดราส | 1 Esdrasอิงตามพงศาวดารและเอสรา - เนหะมีย์ [71] |
2 เอสดราส | 2 Esdrasเป็นงานคอมโพสิตที่รวมข้อความจากศตวรรษที่ 1, 2 และ 3 CE [72] |
หนังสือของจูดิ ธ | จูดิ ธมีต้นกำเนิดที่ไม่แน่นอน แต่น่าจะเป็นช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช [73] |
1 Maccabees | 1 Maccabeesเป็นผลงานของนักประวัติศาสตร์ชาวยิวที่มีการศึกษาซึ่งเขียนขึ้นเมื่อประมาณ 100 ก่อนคริสตศักราช [74] |
2 Maccabees | 2 Maccabeesเป็นผลงานฉบับปรับปรุงและย่อโดยผู้เขียนที่ไม่รู้จักชื่อJason of Cyreneรวมถึงข้อความของบรรณาธิการนิรนามที่สร้างการควบแน่น (เรียกว่า "the Epitomist") Jason ส่วนใหญ่อาจเขียนในช่วงกลางถึงปลายศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราชและ Epitomist ก่อนคริสตศักราช 63 [75] |
3 Maccabees | 3 Maccabeesอาจเขียนโดยชาวยิวแห่งอเล็กซานเดรียค. คริสตศักราช 100–75 [76] |
4 Maccabees | 4 บีส์อาจถูกแต่งขึ้นในช่วงครึ่งช่วงกลางของศตวรรษที่ 1 โดยมีความเป็นอยู่ของชาวยิวในโรมันซีเรียหรือเอเชียไมเนอร์ [77] |
ภูมิปัญญาของศิร | Sirach (รู้จักกันในหลายชื่อเรื่อง) ตั้งชื่อผู้แต่งว่าJesus ben Sirachซึ่งอาจเป็นอาลักษณ์ที่เสนอคำแนะนำแก่เยาวชนในเยรูซาเล็ม [78]คำนำของหลานชายของเขาเกี่ยวกับการแปลภาษากรีกโดยอ้อมเป็นวันที่ทำงานในช่วงไตรมาสแรกของศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช [78] |
ภูมิปัญญาของโซโลมอน | ภูมิปัญญาของโซโลมอนอาจจะวันที่ 100-50 คริสตศักราชและเกิดขึ้นกับพวกฟาริสีของชุมชนชาวยิวอียิปต์ [79] |
เพิ่มเติมให้กับเอสเธอร์ | ส่วนเพิ่มเติมของเอสเธอร์ในฉบับแปลภาษากรีกตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 2 หรือต้นศตวรรษที่ 1 ก่อนคริสตศักราช [23] |
เพิ่มเติมให้กับแดเนียล | สามเพิ่มเติมให้กับแดเนียล - The Prayer อาซาริและเพลงของพระลูกสาม , ซูซานนาและเบลมังกร - อาจวันที่จากคริสตศักราชศตวรรษที่ 2 แม้ว่าเบลเป็นเรื่องยากที่จะเกิดขึ้น [80] |
คำอธิษฐานของมนัสเสห์ | สวดมนต์มนัสเสห์อาจจะวันที่จากศตวรรษที่ 2 หรือ 1 คริสตศักราช [81] |
บารุคและจดหมายเยเรมีย์ | บารุคอาจเขียนขึ้นในศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช - ส่วนหนึ่งของจดหมายนั้นคือจดหมายของเยเรมีย์บางครั้งถือว่าเป็นงานแยกต่างหาก [82] |
สดุดีเพิ่มเติม | เพลงสดุดีเพิ่มเติมมีหมายเลข 151–155; บางอย่างน้อยก่อนคริสเตียนในการให้กำเนิดถูกพบในหมู่เดดซี [83] |
ตารางที่ IV: พันธสัญญาใหม่
พระกิตติคุณและกิจการ | |
---|---|
กิตติคุณมาระโก | ![]() อันเดรียมานเตญา 's เซนต์มาร์ค , 1448 เครื่องหมายเช่นเดียวกับพระกิตติคุณทั้งหมดคือไม่ระบุชื่อ ประเพณีของคริสตจักรในยุคแรกอ้างว่าเป็นของยอห์นมาระโก ( Mark the Evangelist ) ซึ่งควรจะเป็นสหายของอัครสาวกเปโตรระหว่างการเดินทางของพระเยซู แต่ปัจจุบันเป็นที่ยอมรับว่าอาศัยแหล่งข้อมูลพื้นฐานหลายประการซึ่งแตกต่างกันไปในรูปแบบและทางธรรมและ การประพันธ์ของ John Mark จึงถูกปฏิเสธโดยนักวิชาการสมัยใหม่ส่วนใหญ่ [84]อย่างไรก็ตามให้ความสำคัญกับอำนาจของเปโตรและสิ่งนี้และองค์ประกอบอื่น ๆ รวมถึงความกว้างของหลักศาสนศาสตร์เบื้องต้นชี้ให้เห็นว่าผู้เขียนเขียนในซีเรียโรมันหรือปาเลสไตน์สำหรับชุมชนคริสเตียนที่ไม่ใช่ยิวที่ ได้ดูดซึมก่อนพอลลีน (เช่น Petrine) ความเชื่อและการพัฒนาพวกเขาต่อไปเป็นอิสระจากนั้นพอล [85] โดยปกติแล้ว Mark จะลงวันที่ทันทีก่อนหรือหลังการทำลายพระวิหารของโรมันในปี ส.ศ. 70 โดยไม่มีรายละเอียดที่เป็นรูปธรรมเกี่ยวกับการจับภาพโดยบอกวันที่ก่อนหน้านี้โดยเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ [85]พื้นฐานของบทสรุปนี้คือบทที่ 13 ของมาระโกคำปราศรัยของพระเยซูซึ่งเขาทำนายว่าการกลับมาของบุตรมนุษย์และการมาของอาณาจักรของพระเจ้าจะส่งสัญญาณโดยการปรากฏตัวของ "สิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนแห่งความรกร้างว่างเปล่า .” [86]บทเริ่มต้นด้วยพระเยซูในพระวิหารบอกสาวกของพระองค์ว่า "จะไม่เหลือหินก้อนเดียวที่นี่อีกก้อนหนึ่งจะถูกโยนลงไป;" เหล่าสาวกถามว่าจะเกิดขึ้นเมื่อใดและในมาระโก 13:14พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า: "[W] แม่ไก่เจ้าเห็นความน่าสะอิดสะเอียนแห่งความรกร้างยืนอยู่ในที่ที่เขาไม่ควรอยู่ (ให้ผู้อ่านเข้าใจ) จากนั้นให้ผู้ที่อยู่ในแคว้นยูเดีย หนีไปที่ภูเขา ... "คำศัพท์ของมาระโกมาจากพระธรรมดาเนียลแต่เขาวางความสำเร็จไว้ในสมัยของเขาเอง[87]ขีดเส้นใต้ไว้ในมาระโก 13:30 โดยระบุว่า" คนรุ่นนี้จะไม่ล่วงลับไปก่อนทั้งหมด สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้น " [88]ในขณะที่ "สิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน" ของดาเนียลน่าจะเป็นแท่นบูชานอกรีตหรือการบูชายัญไวยากรณ์ในมาระโกใช้คำกริยาของผู้ชายสำหรับ "การยืน" ซึ่งบ่งบอกถึงบุคคลในประวัติศาสตร์ที่เป็นรูปธรรม: มีการแนะนำผู้สมัครหลายคน แต่ที่เป็นไปได้มากที่สุดคือนายพลโรมัน ( และจักรพรรดิในอนาคต) ติตัส [89] [90] |
กิตติคุณของมัทธิว | นักวิชาการสมัยใหม่ส่วนใหญ่เชื่อว่าไม่น่าเป็นไปได้ที่พระกิตติคุณนี้เขียนโดยผู้เห็นเหตุการณ์ในงานรับใช้ของพระเยซู [91]หลักฐานภายในแสดงให้เห็นว่าผู้เขียนเป็นเผ่าพันธุ์ชาวยิวชายอาลักษณ์จากเมือง Hellenised อาจจะเป็นออคในซีเรีย , [92]และบอกว่าเขาใช้ความหลากหลายของประเพณีพูดและการเขียนแหล่งที่มาเกี่ยวกับพระเยซูที่สำคัญที่สุดคือมาร์คและคอลเลกชันสมมุติ ของคำพูดที่รู้จักในฐานะแหล่ง Q [93] นักวิชาการส่วนใหญ่ชอบวันที่ประมาณ 80-90 CE [94]สิ่งนี้อยู่บนพื้นฐานของหลักฐานสามประการ: (ก) การตั้งค่าของมัทธิวสะท้อนให้เห็นถึงการแยกศาสนจักรและโบสถ์ในขั้นสุดท้ายประมาณ 85 ส.ศ. ; (b) สะท้อนให้เห็นถึงการยึดเยรูซาเล็มและการทำลายวิหารที่สองโดยจักรวรรดิโรมันในปี ส.ศ. 70 (c) ใช้ Mark ซึ่งมักมีวันที่ประมาณ 70 CE เป็นแหล่งที่มา [95] |
พระกิตติคุณลูกาและกิจการของอัครสาวก | มีข้อตกลงทั่วไปว่าลูกาและกิจการเกิดขึ้นเป็นงานสองเล่มโดยผู้เขียนคนเดียว [96]ผู้เขียนคนนี้เป็น "นักประวัติศาสตร์ขนมผสมน้ำยาสมัครเล่น" ซึ่งมีความเชี่ยวชาญในวาทศาสตร์กรีกซึ่งเป็นการฝึกอบรมมาตรฐานสำหรับนักประวัติศาสตร์ในโลกโบราณ [97]ในคำนำของลูกาผู้เขียนอ้างถึงการมีประจักษ์พยานที่เป็นประจักษ์พยาน "ส่งมอบให้เรา" และทำการ "สอบสวนอย่างรอบคอบ" แต่ไม่ได้กล่าวถึงชื่อของเขาเองหรืออ้างอย่างชัดเจนว่าเป็นสักขีพยานของ เหตุการณ์ เราทางเดินในกิจการจะถูกเขียนในคนแรกพหูพจน์-ผู้เขียนไม่เคยหมายถึงว่าตัวเองเป็น "ฉัน" หรือ "ฉัน" และอื่นเหล่านี้มักจะถือได้ว่าเป็นชิ้นส่วนของบางบัญชีก่อนหน้านี้ซึ่งได้รับการรวมอยู่ในการกระทำโดยผู้เขียนในภายหลังหรือ เป็นเพียงอุปกรณ์เกี่ยวกับวาทศิลป์ของกรีกซึ่งใช้สำหรับอธิบายการเดินทางทางทะเล [98] ประมาณ 80–90 CE โดยนักวิชาการบางคนแนะนำว่า 90–100 [99]ถ้าการกระทำใช้Josephusเป็นแหล่งที่มาตามที่ได้เสนอไปแล้วมันจะต้องถูกแต่งขึ้นหลังจากปี ส.ศ. 93; สถานการณ์ทางสังคมที่ผู้ซื่อสัตย์ต้องการ "คนเลี้ยงแกะ" เพื่อปกป้องพวกเขาจาก "หมาป่า" นอกรีตก็สะท้อนให้เห็นถึงวันที่ล่วงลับ [100]มีหลักฐานทั้งข้อความ (ความขัดแย้งระหว่างครอบครัวต้นฉบับของตะวันตกและอเล็กซานเดรียน) และจากการโต้เถียงของมาร์โคไนต์ในศตวรรษที่ 2 ว่าลุค - กิจการยังคงได้รับการแก้ไขอย่างดีในศตวรรษที่ 2 [101] |
กิตติคุณของยอห์น | ยอห์น 21:24 ระบุว่า " สาวกที่พระเยซูทรงรัก " เป็นผู้เขียนพระกิตติคุณอย่างน้อยที่สุดและจากปลายศตวรรษที่ 2 ตัวเลขนี้ไม่มีชื่อในพระวรสารถูกระบุว่าเป็นยอห์นผู้เผยแพร่ศาสนาผู้เขียนทั้งเล่ม พระกิตติคุณ. [102]อย่างไรก็ตามในปัจจุบันนักวิชาการส่วนใหญ่ยอมรับว่ายอห์น 21เป็นภาคผนวกของพระวรสารซึ่ง แต่เดิมสิ้นสุดที่ยอห์น 20: 30–31, [103]และเชื่อว่าผู้เขียนได้ใช้แหล่งข้อมูลสำคัญ 2 แหล่งคือ"สัญญาณ" แหล่งที่มา (ชุดเรื่องราวปาฏิหาริย์เจ็ดเรื่อง) และแหล่ง "วาทกรรม" [104] นักวิชาการกำหนดวันที่ยอห์นถึง 90–110 ส.ศ. โดยวันที่ต่ำกว่านั้นอ้างอิงจากการอ้างอิงภายในเกี่ยวกับการขับไล่คริสเตียนออกจากธรรมศาลาและด้านบนเป็นหลักฐานภายนอกว่าพระกิตติคุณเป็นที่รู้จักในช่วงต้นศตวรรษที่ 2 [105] |
Pauline epistles (ไม่มีปัญหา) | ชาวโรมัน 1 และ 2 โครินธ์กาลาเทียฟิลิปปี 1 เธสะโลนิกาฟิเลโมน[106] |
จดหมายถึงชาวโรมัน | ค. 57 ส.ศ. เขียนถึงชาวโรมันเป็นอัครสาวกเปาโลกำลังจะออกจากเอเชียไมเนอร์และกรีซ เขาแสดงความหวังที่จะทำงานในฮิสปาเนียต่อไป [107] |
จดหมายฉบับแรกถึงชาวโครินธ์ | ค. ส.ศ. 56 จดหมายฉบับอื่นของ Pauline พอลแสดงความตั้งใจที่จะกลับไปเยี่ยมชมคริสตจักรที่เขาก่อตั้งในเมืองโครินธ์ c อีกครั้ง ส.ศ. 50–52 [107] |
จดหมายฉบับที่สองถึงชาวโครินธ์ | ประกอบกับพอลสาวกและผู้เขียนร่วมชื่อทิโมธีและจ่าหน้าถึงคริสตจักรในเมืองโครินธ์และคริสเตียนในจังหวัดโดยรอบของเคียในวันที่ทันสมัยกรีซ [2 คร 1: 1] |
กาลาเทีย | ค. 55 CE. เปาโลไม่แสดงความปรารถนาที่จะกลับไปเยี่ยมชมคริสตจักรในกาลาเทียซึ่งเขาได้ก่อตั้งขึ้นอีกดังนั้นนักวิชาการบางคนจึงเชื่อว่าจดหมายฉบับนี้นับตั้งแต่สิ้นสุดงานเผยแผ่ศาสนาของเขา จดหมายฉบับนี้กล่าวถึงคำถามที่ว่าคนต่างชาติที่เปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์จำเป็นต้องยอมรับธรรมเนียมปฏิบัติของชาวยิวหรือไม่ [107] |
จดหมายถึงชาวฟิลิปปี | ค. ส.ศ. 54–55 จดหมายฉบับหนึ่งของพอลลีนกล่าวถึง "ครอบครัวของซีซาร์" ทำให้นักวิชาการบางคนเชื่อว่าเขียนจากกรุงโรมแต่ข่าวบางส่วนไม่ได้มาจากกรุงโรม มันค่อนข้างดูเหมือนว่าวันที่จากโทษจำคุกก่อนหน้านี้พอลบางทีในเอเฟซัส ในจดหมายฉบับนี้เปาโลหวังว่าจะได้รับการปล่อยตัวจากคุก [107] |
จดหมายฉบับแรกถึงชาวเธสะโลนิกา | ค. 51 ส.ศ. หนึ่งในเอพิสเทลของแท้ของ Pauline ที่เก่าแก่ที่สุด [107] |
ฟีเลโมน | ค. ส.ศ. 54–55 จดหมายจากพอลลีนของแท้ซึ่งเขียนขึ้นจากการจองจำ (อาจอยู่ในเมืองเอเฟซัส ) ซึ่งคาดว่าเปาโลจะจบลงในไม่ช้า [107] |
Deutero-Pauline epistles | |
เอเฟซัส | ค. 80–90 ส.ศ. จดหมายฉบับนี้ดูเหมือนจะเขียนขึ้นหลังจากการเสียชีวิตของพอลโดยผู้เขียนที่ใช้ชื่อของเขา [107] |
โคโลสี | ค. 62–70 ส.ศ. นักวิชาการบางคนเชื่อว่าชาวโคโลสีเกิดขึ้นจากการจำคุกของเปาโลในเมืองเอเฟซัสประมาณปีสากลศักราช 55 แต่ความแตกต่างในศาสนศาสตร์ชี้ให้เห็นว่าสิ่งนี้มาจากอาชีพของเขาในเวลาต่อมาในช่วงเวลาที่เขาถูกคุมขังในโรม [107] |
จดหมายฉบับที่สองถึงชาวเธสะโลนิกา | ค. 51 CE หรือหลัง 70 CE หากนี่เป็นจดหมายเหตุของพอลลีนของแท้จะมีการติดตามอย่างใกล้ชิดใน 1 เธสะโลนิกา แต่ภาษาและเทววิทยาบางอย่างชี้ให้เห็นในภายหลังจากผู้เขียนที่ไม่รู้จักโดยใช้ชื่อของเปาโล [107] |
epistles พระ | |
ค. 100 ส.บ. สาส์นของพระทั้งสามฉบับ - ทิโมธีที่หนึ่งและที่สองและทิตัส - อาจจะมาจากผู้แต่งคนเดียวกัน[106]แต่สะท้อนให้เห็นถึงองค์กรของศาสนจักรที่พัฒนาแล้วมากกว่าที่สะท้อนให้เห็นในสาส์นของพอลลีนแท้ [107]นักวิชาการส่วนใหญ่มองว่าพวกเขาเป็นผลงานของบุคคลอื่นที่ไม่ใช่เปาโล [108] [109] | |
จดหมายถึงชาวฮีบรู | |
ค. 80–90 ส.ศ. ความสง่างามของภาษากรีก -ข้อความและความซับซ้อนของศาสนศาสตร์ไม่เหมาะกับสาส์นของพอลลีนที่แท้จริง แต่การกล่าวถึงทิโมธีในข้อสรุปนำไปสู่การรวมอยู่ในกลุ่มพอลลีนตั้งแต่วันแรก ๆ [107]งานประพันธ์ของพอลลีนปัจจุบันถูกปฏิเสธโดยทั่วไป[110]และไม่ทราบผู้แต่งที่แท้จริง [111] | |
epistles ทั่วไป | |
เจมส์ | ค. ส.ศ. 65–85 ผู้แต่งดั้งเดิมคือJames the Just "ผู้รับใช้ของพระเจ้าและน้องชายของพระเจ้าพระเยซูคริสต์" เช่นเดียวกับชาวฮีบรูยากอบไม่ได้เป็นจดหมายเตือนสติมากนัก รูปแบบของข้อความภาษากรีกทำให้ไม่น่าเป็นไปได้ว่าเขียนโดยยากอบน้องชายของพระเยซู นักวิชาการส่วนใหญ่เห็นว่าตัวอักษรทั้งหมดในกลุ่มนี้เป็นนามปากกา [107] |
จดหมายฉบับแรกของปีเตอร์ | ค. ส.ศ. 75–90 [107] |
จดหมายฉบับที่สองของปีเตอร์ | ค. 110 ซี. คำพูดของจดหมายจากจูดถือว่ามีความรู้เกี่ยวกับจดหมายของพอลลีนและรวมถึงการอ้างอิงถึงเรื่องราวพระกิตติคุณเรื่องการเปลี่ยนร่างของพระคริสต์สัญญาณทั้งหมดของวันที่ค่อนข้างล่าช้า [107] |
Johannine epistles | 90–110 ส.ศ. [112]จดหมายไม่ได้ระบุวันที่ที่ชัดเจน แต่นักวิชาการมักจะวางไว้ประมาณหนึ่งทศวรรษหลังจากพระวรสารนักบุญยอห์น [112] |
จู๊ด | วันที่ไม่แน่นอน การอ้างอิงถึง "น้องชายของยากอบ" และ "สิ่งที่อัครสาวกของพระเยซูคริสต์พระเจ้าของเราบอกล่วงหน้า" บอกเป็นนัยว่าเขียนขึ้นหลังจากที่มีการเผยแพร่จดหมายของอัครสาวก แต่ก่อน 2 เปโตรซึ่งกล่าวถึงมัน [107] |
คติ | |
วิวรณ์ | ค. 95 ส.ศ. วันที่ได้รับการแนะนำโดยเบาะแสในนิมิตซึ่งชี้ไปที่รัชสมัยของจักรพรรดิโดมิเตียน (ครองราชย์ 81–96 CE) [107] โดมิเชียนถูกลอบสังหารเมื่อวันที่ 18 กันยายน 96 ในการสมรู้ร่วมคิดของเจ้าหน้าที่ศาล [113]ตามเนื้อผ้าเชื่อกันว่าผู้เขียนเป็นบุคคลเดียวกับทั้งยอห์นอัครสาวก / ยอห์นผู้เผยแพร่ศาสนาผู้เขียนแบบดั้งเดิมของพระวรสารที่สี่ - ประเพณีนี้สามารถโยงไปถึงจัสตินผู้พลีชีพซึ่งเขียนในช่วงต้นศตวรรษที่ 2 [114]นักวิชาการพระคัมภีร์ส่วนใหญ่เชื่อว่าคนเหล่านี้เป็นบุคคลที่แยกจากกัน [115] [116]ชื่อ "ยอห์น" แสดงให้เห็นว่าผู้เขียนเป็นคริสเตียนเชื้อสายยิวและแม้ว่าเขาจะไม่เคยระบุตัวเองอย่างชัดเจนว่าเป็นศาสดาพยากรณ์ แต่ก็เป็นไปได้ว่าเขาอยู่ในกลุ่มผู้เผยพระวจนะของคริสเตียนและเป็นที่รู้จักกันในชื่อดังกล่าว สมาชิกของคริสตจักรในเอเชียไมเนอร์ ตั้งแต่ศตวรรษที่ 2 ผู้เขียนได้รับการระบุให้เป็นหนึ่งในอัครสาวกสิบสองของพระเยซู สิ่งนี้มักเชื่อมโยงกับข้อสันนิษฐานว่าผู้เขียนคนเดียวกันเขียนพระวรสารนักบุญยอห์น อย่างไรก็ตามคนอื่น ๆ แย้งว่าผู้เขียนอาจเป็นยอห์นผู้อาวุโสแห่งเอเฟซัสซึ่งเป็นมุมมองที่ขึ้นอยู่กับว่าประเพณีที่ยูเซบิอุสอ้างถึงนั้นหมายถึงบุคคลอื่นที่ไม่ใช่อัครสาวกหรือไม่ ตัวตนที่แม่นยำของ "จอห์น" จึงยังไม่เป็นที่รู้จัก [117]ผู้เขียน disambiguated จากคนอื่น ๆ ในขณะที่จอห์น Patmosเพราะผู้เขียนระบุว่าตัวเองเป็นผู้ถูกเนรเทศไปยังเกาะของPatmos |
ดูสิ่งนี้ด้วย
- ต้นฉบับพระคัมภีร์
- บัญญัติในพระคัมภีร์
- ออกเดทกับพระคัมภีร์
อ้างอิง
การอ้างอิง
- ^ a b Kelle 2005 , p. 9.
- ^ a b Brettler 2010 , หน้า 161–62
- ^ Radine 2010 , PP. 71-72
- ^ a b Rogerson 2003a , p. 690.
- ^ โอไบรอัน 2002พี 14.
- ^ a b Gelston 2003c , p. 715.
- ^ a b c Rogerson 2003b , p. 154.
- ^ a b c Campbell & O'Brien 2000 , p. 2 และ fn.6
- ^ a b Gelston 2003a , p. 710.
- ^ Brettler 2007พี 311.
- ^ a b Gelston 2003b , p. 696.
- ^ a b c Sweeney 2010 , p. 94.
- ^ สวีนีย์ 2010 , PP. 135-36
- ^ a b Blenkinsopp 2007 , p. 974.
- ^ Carr 2011 , p. 342.
- ^ Greifenhagen 2003พี 212.
- ^ Enns 2012 , p. 5.
- ^ a b เนลสัน 2014น. 214.
- ^ a b เนลสัน 2014 , หน้า 214–15
- ^ a b Carroll 2003 , p. 730. sfn error: หลายเป้าหมาย (2 ×): CITEREFCarroll2003 ( help )
- ^ McKenzie 2004พี 32.
- ^ Grabbe 2003 , p. 00.
- ^ a b Meyers 2007 , p. 325.
- ^ a b c Rogerson 2003c , p. 8.
- ^ a b เนลสัน 2014น. 217.
- ^ a b วัน 1990 , p. 16.
- ^ a b Collins 2002 , p. 2.
- ^ โรเมอร์ 2008 , PP. 2 และ fn.3
- ^ เกอร์ 2003b , PP. 153-54
- ^ McEntire 2008พี 8.
- ^ Bandstra 2008 , PP. 19-21
- ^ สกา 2006พี 217.
- ^ สกา 2006พี 218.
- ^ Eskenazi 2009พี 86.
- ^ สกา 2006 , PP. 225-27
- ^ บุคคล 2010 , หน้า 10–11
- ^ Brettler 2010พี 161.
- ^ Soggin 1989พี 394.
- ^ สวีนีย์ 1998พี 78.
- เลมเช 2008 , น. 20.
- ^ Davidson 1993 , PP. 344-45
- ^ ไดมอนด์ 2003 , น. 546.
- ^ Goldingay 2003พี 623.
- ^ จอยซ์ 2009พี 16.
- ^ Blenkinsopp 1996 , PP. 167-68
- ^ Blenkinsopp 1996พี 166.
- ^ REDDITT 2003พี 1.
- ^ ฟลอยด์ 2000พี 9.
- ^ Dell 1996 , PP. 86-89
- ^ REDDITT 2003พี 2.
- ^ Emmerson 2003พี 676.
- ^ เนลสัน 2014พี 216.
- ^ คาร์โรลล์ 2003พี 690.ข้อผิดพลาด sfn: หลายเป้าหมาย (2 ×): CITEREFCarroll2003 ( help )
- ^ เกอร์ 2003dพี 708.
- ^ คูแกน Brettler & นิวซัม 2007พี xxiii
- ^ Crenshaw 2010พี 66.
- ^ ปราดเปรื่อง 1993พี 8.
- ^ Crenshaw 2007พี 332.
- ^ Crenshaw 2007พี 331.
- ^ Whybray 2005พี 181.
- ^ Exum 2005 , PP. 33-37
- ^ บุช 2018 , พี. 295.
- ^ เฮย์ส 1998พี 168.
- ^ Dobbs-Allsopp 2002 , หน้า 4–5
- ^ Crenshaw 2010 , PP. 144-45
- ^ Crawford 2003พี 329.
- ^ คอลลิน 1999พี 219.
- ^ Grabbe 2003 , PP. 313-14
- ^ เกรแฮม 1998พี 210.
- ^ Fitzmyer 2003พี 51.
- ^ จาเพชร 2550น. 751.
- ^ มิต 2003bพี 876.
- ^ เวสต์ 2003พี 748.
- ^ Bartlett 2003 , PP. 807-08
- ^ Bartlett 2003 , PP. 831-32
- ^ อเล็กซานเด 2003พี 866.
- ^ deSilva 2003 , p. 888.
- ^ a b Collins 2007 , p. 667.
- ^ ฮอบูรี่ 2007 , PP. 650-53
- ^ เกอร์ 2003E , PP. 803-06
- ^ Towner 1990พี 544.
- ^ มิต 2003aพี 799.
- ^ Thornhill 2015พี 31.
- ^ Theissen & Merz 1998 , PP. 24-27
- ^ a b Schröter 2010 , p. 278.
- ^ Schröter 2010พี 291.
- ^ เลน 1974พี 466-467
- ^ Hogeterp 2009พี 147.
- ^ เลน 1974พี 467.
- ^ Kimondo 2018 , หน้า 49.
- ^ Duling 2005 , p. 1057.
- ^ Duling 2010 , หน้า 302–03
- ^ Duling 2010 , p. 296.
- ^ Duling 2010 , หน้า 298–99
- ^ ฝรั่งเศส 2007พี 18.
- ^ Horrell 2006 P 7; cf. Knox 1948, pp.2–15 สำหรับข้อโต้แย้งโดยละเอียดที่ยังคงมีอยู่
- ^ Aune 1987พี 77.
- ^ ร็อบบินส์ 1978 , PP. 215-42
- ^ Charlesworth 2008พี ไม่ใส่หน้า
- ^ น่าเบื่อ 2012พี 587.
- ^ Perkins 2009 , PP. 250-53
- ^ บราวน์ 1988พี 10.
- ลิน ดาร์ส 1990 , พี. 11.
- ^ Aune 1987พี 20.
- ^ ลินคอล์น 2005พี 18.
- ^ a b Furnish 2003 , p. 1274.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Perkins 2012 , หน้า 19ff
- ^ Ehrman 2004พี 385.
- ^ Ehrman 2011 พี 107. "ก่อนที่จะแสดงให้เห็นว่าเหตุใดนักวิชาการส่วนใหญ่จึงคิดว่าพวกเขาเขียนโดยบุคคลอื่นที่ไม่ใช่เปาโลฉันควรสรุปย่อของจดหมายแต่ละฉบับ"
- ^ Black 2013 , หน้า 1.
- ^ Fonck 1910
- ^ a b Kim 2003 , p. 250.
- ^ โจนส์ (1992), หน้า 193
- ^ จัสตินพลีชีพสนทนากับ Trypho , 81.4
- ^ แฮร์ริส 1985พี 355.
- ^ Ehrman 2004พี 468.
- ^ Stuckenbruck 2003พี 1535.
บรรณานุกรม
- อเล็กซานเดอร์ฟิลิปเอส. (2546). "3 Maccabees" . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Aune, David E. (1987). พันธสัญญาใหม่ในสภาพแวดล้อมของวรรณกรรม สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 9780664250188.
- Bandstra, Barry L. (2008). การอ่านพันธสัญญาเดิม: บทนำสู่พระคัมภีร์ภาษาฮีบรู (ฉบับที่สี่) Wadsworth, Cengage Learning
- บาร์ตเลตต์, จอห์นอาร์. (2546). "1 บีส์" ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- ดำเดวิดอลัน (2013) ผลงานของฮีบรู: กรณีพอล สิ่งพิมพ์ Energion น. 1. ISBN 978-1-938434-73-0.
- เบลนคินซอปป์โจเซฟ (2550). “ อิสยาห์” . ในคูแกนไมเคิลเดวิด; เบร็ทเลอร์, มาร์กซวี่; Newsom, Carol Ann (eds.) นิวฟอร์ดข้อเขียนพระคัมภีร์ที่มีหลักฐาน / Deuterocanonical หนังสือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0195288803.
- น่าเบื่อ M. Eugene (2012). รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับพันธสัญญาใหม่: ประวัติศาสตร์วรรณกรรมธรรม สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 978-0664255923.
- Brettler, Mark Zvi (2007). "บทนำสู่หนังสือประวัติศาสตร์" . ในคูแกนไมเคิลเดวิด; เบร็ทเลอร์, มาร์กซวี่; Newsom, Carol Ann (eds.) นิวฟอร์ดข้อเขียนพระคัมภีร์ที่มีหลักฐาน / Deuterocanonical หนังสือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0195288803.
- Brettler, Marc Zvi (2010). วิธีการอ่านพระคัมภีร์ สมาคมสิ่งพิมพ์ชาวยิว ISBN 978-0-8276-0775-0.
- บราวน์เรย์มอนด์เอ็ดเวิร์ด (2531) พระวรสารและ Epistles ของยอห์น: คำอธิบายสั้น ๆ กด Liturgical
พระวรสารและ Epistles ของยอห์น: คำอธิบายสั้น ๆ โดยเรย์มอนด์เอ็ดเวิร์ดบราวน์
- บุชเฟรเดริกดับเบิลยู. (2018). รู ธ - เอสเธอร์ . ซอนเดอร์แวน. ISBN 978-0310588283.
- แคมป์เบลแอนโทนีเอฟ; โอไบรอัน, มาร์คก. (2000). แฉประวัติ Deuteronomistic ป้อมปราการกด. ISBN 978-1451413687.
- คาร์เดวิด (2011) การก่อตัวของฮีบรูไบเบิล: การบูรณะใหม่ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0199742608.
- Carroll, M. Daniel (2003). “ อามอส”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Carroll, M. Daniel (2003). “ มาลาคี”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Charlesworth, James H. (2008). ประวัติศาสตร์พระเยซู: การระเหยคู่มือ สำนักพิมพ์ Abingdon ISBN 978-1426724756.
- คอลลินส์จอห์นเจ (2542). “ แดเนียล” . ใน Van Der Toorn, Karel; เบ็คกิ้งบ๊อบ; van der Horst, Pieter Willem (eds.). พจนานุกรมเทพและปีศาจในพระคัมภีร์ไบเบิล Eerdmans . ISBN 978-0802824912.
- คอลลินส์, จอห์นเจ. (2545). “ ประเด็นปัจจุบันในการศึกษาของดาเนียล” . ในคอลลินส์จอห์นเจ.; ฟลินท์ปีเตอร์ดับเบิลยู; VanEpps, Cameron (eds.) หนังสือของแดเนียล: องค์ประกอบและแผนกต้อนรับส่วนหน้า Brill. ISBN 978-9004116757.
- คอลลินส์จอห์นเจ. (2550) [2544]. “ Ecclesiasticus หรือ The Wisdom of Jesus Son of Sirach”. ในบาร์ตันจอห์น; Muddiman, John (eds.). ฟอร์ดในพระคัมภีร์อรรถกถา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-927718-6.
- คูแกนไมเคิลเดวิด; เบร็ทเลอร์, มาร์กซวี่; นิวซัม, แครอลแอน (2550). "บทนำของบรรณาธิการ" . ในคูแกนไมเคิลเดวิด; เบร็ทเลอร์, มาร์กซวี่; Newsom, Carol Ann (eds.) นิวฟอร์ดข้อเขียนพระคัมภีร์ที่มีหลักฐาน / Deuterocanonical หนังสือ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0195288803.
- Crawford, Sidnie White (2003). “ เอสเธอร์”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Crenshaw, James L. (2007). "งาน". ในบาร์ตันจอห์น; Muddiman, John (eds.). ฟอร์ดในพระคัมภีร์อรรถกถา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0199277186.
- Crenshaw, James L. (2010). ภูมิปัญญาเก่าพันธสัญญา: บทนำ สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 978-0664234591.
- เดวิดสันโรเบิร์ต (2536) "เยเรมีย์หนังสือของ". ใน Metzger บรูซเอ็ม; Coogan, Michael D. (eds.) ฟอร์ดคู่หูพระคัมภีร์ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0199743919.
หนังสือเยเรมีย์
- วันจอห์น (1990) สดุดี . คู่มือพระคัมภีร์เดิม A&C ดำ. ISBN 978-1-85075-703-0.
- Dell, Katherine J (1996). "Reinventing the Wheel: The Shaping of the Book of Jonah" . ในบาร์ตันจอห์น; Reimer, David James (eds.) หลังจากที่ถูกเนรเทศ: บทความในเกียรติของเร็กซ์เมสัน สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเมอร์เซอร์ ISBN 978-0-8655-45243.
- deSilva, David A. (2003). "4 Maccabees" . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- เพชร AR พีท (2546). “ เยเรมีย์” . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Dobbs-Allsopp, FW (2002). คร่ำครวญ . สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 97-80664237547.
- Duling, Dennis C. (2005). "Matthew, Gospel acc. to St. ". ใน Cross, FL (ed.) ฟอร์ดพจนานุกรมของโบสถ์ในคริสต์ศาสนา นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
- Duling, Dennis C. (2010). “ พระวรสารนักบุญมัทธิว”. ใน Aune, David E. (ed.) Blackwell Companion to the New Testament . ไวลีย์ - แบล็คเวลล์. ISBN 978-1-4051-0825-6.
- Ehrman, Bart D. (2004). พันธสัญญาใหม่: ประวัติศาสตร์รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับการเขียนคริสเตียน นิวยอร์ก: อ็อกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-515462-7.
- Ehrman, Bart D. (2011). ฟอร์จ: การเขียนในชื่อของพระเจ้า - ทำไมผู้เขียนพระคัมภีร์จะไม่ได้ที่เราคิดว่าพวกเขา HarperCollins. ISBN 978-0062078636.
เออร์แมนปลอมแปลง
- Emmerson, Grace I. (2003). “ โฮเชยา”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Enns, Peter (2012). วิวัฒนาการของอดัม หนังสือเบเกอร์. ISBN 978-1587433153.
- Eskenazi, Tamara Cohn (2009). "จากการเนรเทศและการฟื้นฟูสู่การเนรเทศและการสร้างใหม่". ใน Gary N. Knoppers; เลสเตอร์ L. Grabbe; Deirdre N. Fulton (eds.) ถูกเนรเทศและการฟื้นฟูมาเยือน: บทความเกี่ยวกับบาบิโลนเปอร์เซียและระยะเวลาในความทรงจำของปีเตอร์อาร์ Ackroyd A&C ดำ. ISBN 978-0-567-12256-8.
- Exum, J.Cheryl (2005). เพลงเพลง: อรรถกถา สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 9780664221904.
- Fitzmyer, Joseph A. (2003). Tobit . Walter de Gruyter ISBN 978-3110175745.
- ฟลอยด์ไมเคิลเอช (2000) ไมเนอร์ศาสดา 2 . Eerdmans. ISBN 978-0802844521.
- Fonck, Leopold (2453) "จดหมายถึงชาวฮีบรู". สารานุกรมคาทอลิก 7 . นิวยอร์ก: บริษัท โรเบิร์ตแอปเปิลตัน
- ฝรั่งเศส, RT (2007). พระวรสารของแมทธิว Eerdmans. ISBN 978-0802825018.
- เฟอร์นิชวิคเตอร์พอล (2546) “ จดหมายในพันธสัญญาใหม่” . ในเจมส์ดีจีดันน์; John William Rogerson (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Wm. สำนักพิมพ์ B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-3711-0.
- Gelston, Anthony (2003a). “ ฮาบากุก”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Gelston, Anthony (2003b). “ โอบาดีห์”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Gelston, Anthony (2003c). “ เศฟันยาห์”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Goldingay, John A. (2003). “ เอเสเคียล” . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Grabbe, Lester L. (2003). "เอสรา". ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- เกรแฮม ส.ส. ; McKenzie, Steven L. (1998). ฮีบรูไบเบิลวันนี้: แนะนำให้ปัญหาสำคัญ สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 9780664256524.
- Greifenhagen, Franz V. (2003). อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ บลูมส์เบอรี. ISBN 978-0567391360.
- แฮร์ริสสตีเฟนแอล. (2528). ทำความเข้าใจเกี่ยวกับพระคัมภีร์ไบเบิล พาโลอัลโต: Mayfield
- เฮย์ส, จอห์นเอช (1998). "คร่ำครวญ" . ในสตีเวนแอล. แมคเคนซี; Matt Patrick Graham (eds.) ฮีบรูไบเบิลวันนี้: แนะนำให้ปัญหาสำคัญ สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 978-0-664-25652-4.
- Hogeterp, Albert LA (2009). ความคาดหวังของจุดจบ บริล
- ฮอร์เบอรีวิลเลียม (2550). “ ภูมิปัญญาของโซโลมอน”. ในบาร์ตันจอห์น; Muddiman, John (eds.). ฟอร์ดในพระคัมภีร์อรรถกถา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0199277186.
- ฮอร์เรล, DG (2549). บทนำสู่การศึกษาของเปาโล (2nd ed.) T&T คลาร์ก
- จาเพชรซาราห์ (2550). "1 Esdras" ในบาร์ตันจอห์น; Muddiman, John (eds.). ฟอร์ดในพระคัมภีร์อรรถกถา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0199277186.
- โจนส์, Brian W. (1992). จักรพรรดิโดมิเชียน ลอนดอน: Routledge ISBN 978-0-415-10195-0.
- จอยซ์พอลเอ็ม. (2552). เอเสเคียล: อรรถกถา ต่อเนื่อง ISBN 978-0567483614.
- น็อกซ์ WL (1948) กิจการของอัครสาวก
- คิมพีเจ (2546). “ จดหมายของยอห์น” . ใน Aune, David (ed.) Westminster พจนานุกรมของพันธสัญญาใหม่และวรรณคดีคริสเตียน สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 978-0664219178.
- Kimondo, Stephen Simon (2018). พระวรสารนักบุญมาร์คและสงครามโรมันชาวยิว 66-70 CE: เรื่องของพระเยซูเป็นความคมชัดเพื่อกิจกรรมของสงครามที่ Wipf และ Stock ISBN 9781532653049.
- เลนวิลเลียมแอล. (2517). กิตติคุณของมาระโก . Eerdmans. ISBN 9780802825025.
- Lemche, Niels Peter (2008). พันธสัญญาเดิมระหว่างธรรมและประวัติศาสตร์: การสำรวจที่สำคัญ สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 9780664232450.
- ลินคอล์นแอนดรูว์ (2548) พระวรสารนักบุญจอห์นเซนต์ สำนักพิมพ์ Bloomsbury. ISBN 978-1441188229.
- ลินดาร์ส, บาร์นาบัส (1990). จอห์น . Sheffield Academic Press. ISBN 9781850752554.
- McEntire, Mark (2008). ดิ้นรนกับพระเจ้า: บทนำไบเบิล สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเมอร์เซอร์ ISBN 978-0881461015.
- McKenzie, Steven L. (2004). Abingdon พันธสัญญาเดิมข้อคิด: I & II พงศาวดาร สำนักพิมพ์ Abingdon ISBN 978-1426759802.
- เมเยอร์ส, แครอล (2550). “ เอสเธอร์”. ในบาร์ตันจอห์น; Muddiman, John (eds.). ฟอร์ดในพระคัมภีร์อรรถกถา สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-1992-77186.
- เนลสันริชาร์ดดี. (2014). รากประวัติศาสตร์ของพันธสัญญาเดิม (1200-1263 คริสตศักราช) SBL กด ISBN 978-1628370065.
- โอไบรอัน, Julia M. (2002). นาฮูม . A&C ดำ. ISBN 978-1841273006.
- เพอร์กินส์, เฟม (2555). อ่านพระคัมภีร์ใหม่: บทนำ พอลิสต์เพรส ISBN 978-0809147861.
- เพอร์กินส์, เฟม (2541). "พระวรสารซินอปติกและกิจการของอัครสาวก: เล่าเรื่องคริสเตียน". ในบาร์ตันจอห์น (เอ็ด) Cambridge Companion to Biblical Interpretation . สำนักพิมพ์ Westminster John Knox หน้า 241–58 ISBN 978-0-521-48593-7.
- บุคคล Raymond F. (2010). ประวัติศาสตร์เฉลยธรรมบัญญัติและหนังสือพงศาวดาร . สมาคมวรรณกรรมในพระคัมภีร์ไบเบิล. ISBN 978-1589835177.
- Radine, Jason (2010). หนังสือของเอมัสในยูดาห์ฉุกเฉิน Mohr Siebeck ISBN 978-3161501142.
- Redditt, Paul L (2003). "การก่อตัวของพระธรรมสิบสอง". ใน Redditt, Paul L; Schart, Aaron (eds.) หัวข้อใจความในหนังสือสิบสอง ISBN 978-3110175943.
- ร็อบบินส์เวอร์นอน (พ.ศ. 2521). "ทางบกและทางทะเล: ทางเดินและการเดินทางทางทะเลโบราณ" ใน CH Talbert (ed.) มุมมองต่อ Luke-บารมี มุมมองในการศึกษาศาสนาชุดการศึกษาพิเศษฉบับที่ 5. เอดินบะระ: T. & T. Clark
- โรเจอร์สัน, จอห์นดับเบิลยู (2003a). “ มีคาห์” . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Rogerson, John W. (2003b). “ เฉลยธรรมบัญญัติ” . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Rogerson, John W. (2003c). "ประวัติความเป็นมาของประเพณี: พันธสัญญาเดิมและคติ". ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Rogerson, John W. (2003d). “ นะฮำ”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Rogerson, John W. (2003e). “ เพิ่มเติมจากแดเนียล”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- โรเมอร์โทมัส (2008). "โมเสสนอกโตราห์และการก่อสร้างของพลัดถิ่นเอกลักษณ์" (PDF) วารสารคัมภีร์ฮิบรู 8, บทความ 15: 2–12.
- ชมิตต์, จอห์นเจ. (2003a). “ บารุค”. ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Schmitt, John J. (2003b). "2 Esdras". ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Schröter, Jens (2010). “ กิตติคุณมาระโก”. ใน David E. Blackwell Companion to the New Testament . ISBN 978-1-4443-1894-4.
- สกา, ฌอง - หลุยส์ (2549). รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับการอ่านไบเบิล Eisenbrauns. ISBN 978-1575061221.
- Soggin, J. Alberto (1989). รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับพระคัมภีร์เก่า สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 978-0-664-22156-0.
- Stuckenbruck, Loren T. (2003). “ วิวรณ์”. ในเจมส์ดีจีดันน์; John William Rogerson (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ ISBN 9780802837110.
- สวีนีย์, มาร์วินเอ. (2010). วรรณกรรมคำทำนาย สำนักพิมพ์ Abingdon ISBN 978-1426730030.
- สวีนีย์, มาร์วินเอ. (1998). “ ศาสดายุคสุดท้าย”. ใน McKenzie สตีเวนแอล; Graham, Matt Patrick (eds.) ฮีบรูไบเบิลวันนี้: แนะนำให้ปัญหาสำคัญ สำนักพิมพ์ Westminster John Knox ISBN 978-0664256524.
- ธีเซ่น, เกิร์ด; Merz, Annette (1998). ประวัติศาสตร์พระเยซูมีคู่มือ ป้อมปราการกด. แปลจากภาษาเยอรมัน (ฉบับปี พ.ศ. 2539)
- Thornhill, A. Chadwick (2015). ประชาชนเลือกจากการเลือกตั้งพอลและสองวัดยูดาย InterVarsity Press. ISBN 9780830899159.
- Towner, Sibley S. (1990). "มานนะเสาะละหมาด". ในมิลส์วัตสันอี; Bullard, Roger Aubrey (eds.) เมอร์เซอร์พจนานุกรมของพระคัมภีร์ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเมอร์เซอร์ ISBN 9780865543737.
- เวสต์เจอรัลด์ (2546). "จูดิ ธ " . ใน Dunn, James DG; Rogerson, John William (eds.) อรรถกถา Eerdmans ในพระคัมภีร์ Eerdmans. ISBN 978-0802837110.
- Whybray, Norman (2005). ภูมิปัญญา: รวบรวมบทความของนอร์แมน Whybray สำนักพิมพ์ Ashgate. ISBN 978-0754639176.